Guidelines for translation and dubbing
Title of script: Guidelines for translation and recording
Author: Namita
Keywords: Translation, dubbing, recording
|
|
Slide 1
|
Welcome to the spoken tutorial on the Guidelines for
|
Slide 2:
|
Please listen to Introduction on Spoken Tutorials
|
Slide 3: | Translation can be done in two ways:
|
Show
a handwritten script
|
This is a hand-written script.
|
Slide 4: 4 points | We shall now present some guidelines on translation:
|
Slide 5:
|
Use simple words
|
Slide 6:3 Points | After translation, please do the following:
to enter these time lines.
|
Slide 7: 4 points | Please inform the spoken tutorial team about the completion |
Slide 8: 4 points | To upload the script on Mediawiki
|
Show the url: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/google-transliteration-formerl/ | Please install the plug in which is on this url
|
demo | Click on download or install
|
When the plug in is installed
| |
Slide 9 | Please note that if the indic font is not available for your language
|
Demo: Open the mediawiki
|
Please register on spoken tutorial mediawiki
|
Slide: 10 | After the traslation is put up on mediawiki
|
Slide 11 | For dubbing, we recommend the following two packages
|
Show url | The tutorial on Audacity is available on
www.spoken-tutorial.org |
Slide 12 | Windows users should also see this tutorial
|
Show url | The tutorial on Windows Movie Maker is also available on www.spoken-tutorial.org |
Show url: | After dubbing a tutorial
Please go through the checklist
|
Slide 13: | When you have verified
|
Show url:
http://spoken-tutorial.org/wiki/index.php/Admin_Checklist_Dubbing |
Spoken Tutorial admin team checks against the criteria given in this checklist
|
Slide 14: | If the spoken tutorial team has any suggestions, please incorporate them and
|
http://spoken-tutorial.org/wiki/index.php/RCL#DUBBING | The reviewer of the translated tutorial checks against the criteria given in the following checklist |
Slide 15: | The admin team uploads your dubbed tutorial on Spoken tutorial website |
Slide 16:
|
In this tutorial we have seen
|
Show url: | For the whole process of dubbing, please go through the following url
|
Slide 17 | SPOKEN TUTORIAL PROJECT is an initiative of the ‘Talk to a Teacher' project.
The project is coordinated by http://spoken-tutorial.org. Funding for this work has come from the National Mission on Education through ICT, launched by MHRD, Government of India. For more details pls watch http://spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro This brings us to the end of the tutorial on Guidelines for translation and recording. This script has been contributed by Namita Lobo and This is Payel Mukherjee and Namita Lobo from IIT Bombay signing off. |