Difference between revisions of "Spoken Tutorial Technology"
From Process | Spoken-Tutorial
Nancy varkey (Talk | contribs) (→What is a Spoken Tutorial) |
Nancy varkey (Talk | contribs) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
=What is a Spoken Tutorial = | =What is a Spoken Tutorial = | ||
− | |||
* Demo of a spoken tutorial through live recording and play back | * Demo of a spoken tutorial through live recording and play back | ||
* It is instructional material: one can try out the commands in parallel by pause and rewind | * It is instructional material: one can try out the commands in parallel by pause and rewind | ||
Line 37: | Line 36: | ||
=Creation of a spoken tutorial using Camstudio= | =Creation of a spoken tutorial using Camstudio= | ||
− | |||
* How to create audio-video tutorials using screencasting | * How to create audio-video tutorials using screencasting | ||
* Uses of screencasting | * Uses of screencasting | ||
Line 52: | Line 50: | ||
=Creation of a spoken tutorial using recordMyDesktop= | =Creation of a spoken tutorial using recordMyDesktop= | ||
− | |||
* About recordMyDesktop | * About recordMyDesktop | ||
* Introduction to recordMyDesktop | * Introduction to recordMyDesktop | ||
Line 64: | Line 61: | ||
=Dubbing a spoken tutorial using Movie Maker= | =Dubbing a spoken tutorial using Movie Maker= | ||
− | |||
− | |||
* Brief introduction of Movie Maker | * Brief introduction of Movie Maker | ||
* Overview of the different panels | * Overview of the different panels | ||
Line 80: | Line 75: | ||
=Editing a spoken tutorial using Movie Maker= | =Editing a spoken tutorial using Movie Maker= | ||
− | |||
* Brief introduction of Movie Maker | * Brief introduction of Movie Maker | ||
* Overview of the different panels | * Overview of the different panels | ||
Line 96: | Line 90: | ||
=Audacity and ffmpeg= | =Audacity and ffmpeg= | ||
==Dubbing a spoken tutorial using Audacity and ffmpeg== | ==Dubbing a spoken tutorial using Audacity and ffmpeg== | ||
− | |||
* Install Audacity once through Synaptic Package Manager | * Install Audacity once through Synaptic Package Manager | ||
* Listen to the original tutorial | * Listen to the original tutorial | ||
Line 110: | Line 103: | ||
==Editing using Audacity== | ==Editing using Audacity== | ||
− | |||
* Open Audacity | * Open Audacity | ||
* Supported file formats | * Supported file formats | ||
Line 117: | Line 109: | ||
=Guidelines for script writers = | =Guidelines for script writers = | ||
− | |||
* Selection of the right topic | * Selection of the right topic | ||
* The url for the summary of guidelines | * The url for the summary of guidelines | ||
Line 128: | Line 119: | ||
=Guidelines for recording and narration= | =Guidelines for recording and narration= | ||
− | |||
* Recording comprises of two simultaneous activities that is Narration and Screen casting | * Recording comprises of two simultaneous activities that is Narration and Screen casting | ||
* Guidelines to be kept in mind before recording a spoken tutorial | * Guidelines to be kept in mind before recording a spoken tutorial | ||
Line 138: | Line 128: | ||
=Guidelines for translation and dubbing= | =Guidelines for translation and dubbing= | ||
− | |||
* Procedure to put up the script on Spoken Tutorial Mediawiki | * Procedure to put up the script on Spoken Tutorial Mediawiki | ||
− | ** Register on www.spoken-tutorial.org | + | ** Register on www.spoken-tutorial.org |
** Installing the Google Indic transliteration plug-in on Mozilla Firefox | ** Installing the Google Indic transliteration plug-in on Mozilla Firefox | ||
− | ** Typing out the script on | + | ** Typing out the script on MediaWiki |
** Guidelines and tips on translating the script | ** Guidelines and tips on translating the script | ||
* How to Dub | * How to Dub | ||
Line 150: | Line 139: | ||
=Guidelines for a Campus Ambassador= | =Guidelines for a Campus Ambassador= | ||
− | |||
* About the Campus Ambassador Programme | * About the Campus Ambassador Programme | ||
* Eligibility to become a Campus Ambassador | * Eligibility to become a Campus Ambassador | ||
Line 163: | Line 151: | ||
=How to conduct workshops using spoken tutorials?= | =How to conduct workshops using spoken tutorials?= | ||
− | + | * | |
+ | * | ||
+ | * |
Revision as of 21:19, 10 March 2013
Template:Spoken Tutorial Banner
Contents
- 1 Introduction
- 2 What is a Spoken Tutorial
- 3 Creation of a spoken tutorial using Camstudio
- 4 Creation of a spoken tutorial using recordMyDesktop
- 5 Dubbing a spoken tutorial using Movie Maker
- 6 Editing a spoken tutorial using Movie Maker
- 7 Audacity and ffmpeg
- 8 Guidelines for script writers
- 9 Guidelines for recording and narration
- 10 Guidelines for translation and dubbing
- 11 Guidelines for a Campus Ambassador
- 12 How to conduct workshops using spoken tutorials?
Introduction
A brief writeup on Spoken Tutorials has to be given here.
What is a Spoken Tutorial
- Demo of a spoken tutorial through live recording and play back
- It is instructional material: one can try out the commands in parallel by pause and rewind
- One can use this procedure to explain any software - in fact, anything that one sees on the computer screen
- 4 Quadrants for additional study material: show Linux file attributes and LaTeX bibliography
- Such a recording facility is available for Windows through Camstudio, a FOSS system
- Show the spoken tutorial that explains the use of Camstudio
- In Linux, recordMyDesktop can be used for this purpose - a spoken tutorial will be available soon
- 1st step - Outline: Divide software into Levels of training, further split into 10 minute spoken tutorials; see the outline of Scilab
- 2nd step - Script: Show the script for this tutorial
- 3rd step - Narration and recording: Already explained
- 4th step - Translating in local languages: Show English, Hindi, Bengali script of getting started with Scilab
- 5th step - Dubbing into local languages: Show the spoken tutorials on dubbing and editing through moviemaker
- Mention that we will have such tutorials for Linux using software, such as, Audacity and Kdenlive
- Show English, Hindi, Bengali spoken tutorials on Scilab getting started and letter writing using LaTeX in Tamil
- Explain the benefits of English video and local language audio
- How study plans can be used to teach even advanced topics: Show LaTeX and Scilab
- How this technology can be used to bridge digital divide: buying train tickets, locating low cost agricultural loans, getting primary health care and first aid, etc.
- Spoken tutorials are free and available from http://spoken-tutorial.org
- Target audience: remote child, for self learning
- List the honoraria
- Who all can create spoken tutorial - create a numbered list
- Benefits of spoken tutorials
- Show the wiki page for a list of ongoing projects and invite participation
- Show http://spoken-tutorial.org and the contact us button
- Welcome participation on six numbered items and other esoteric activities
- List out the subsequent spoken tutorials
- Show funding support and say thanks
Creation of a spoken tutorial using Camstudio
- How to create audio-video tutorials using screencasting
- Uses of screencasting
- Introduction to Camstudio
- Download links
- Main menu options
- Capture area settings
- Video options
- Cursor Highlight options
- Audio options
- Follow mouse options
- Program options
- Setting Keyboard shortcuts
Creation of a spoken tutorial using recordMyDesktop
- About recordMyDesktop
- Introduction to recordMyDesktop
- Installation using Synaptic Package Manager
- Main menu options
- Advanced options
- Video options
- Cursor options
- Audio options
- Follow mouse options
Dubbing a spoken tutorial using Movie Maker
- Brief introduction of Movie Maker
- Overview of the different panels
- Open a new project
- Import media
- Add media to the time-line
- Mute the original audio
- Set the parameters for narration such as Input Level
- Demo narration
- Move the audio clip
- Save the project
- Create a movie
- Explanation of video quality settings for the finished movie
Editing a spoken tutorial using Movie Maker
- Brief introduction of Movie Maker
- Overview of the different panels
- Open a new project
- Import media
- Add media to the time-line
- Explanation of the VCR Controls
- The SPLIT button
- Layout of the timeline
- Icons of the timeline
- Deleting portions of a video
- Adding portions to a video
- Extending the length of a video-clip
Audacity and ffmpeg
Dubbing a spoken tutorial using Audacity and ffmpeg
- Install Audacity once through Synaptic Package Manager
- Listen to the original tutorial
- Time the begin time of each sentence
- Open Audacity
- Start narrating with appropriate pauses between sentences
- Record in one go
- Split the audio into sentences
- Starting from the back, slide the clips to match the noted timing
- When done, save the audio stream in ogg format
- Using ffmpeg commands, separate the video component from the original tutorial
- Using ffmpeg again, merge the dubbed audio and the seperated video component to create the dubbed tutorial
Editing using Audacity
- Open Audacity
- Supported file formats
- Import audio file
- Cut, Copy, Paste, Delete, Effects, Change levels, Structure
Guidelines for script writers
- Selection of the right topic
- The url for the summary of guidelines
- The url for the details of the guidelines
- How to generate a two column format
- Information on resources required for a good script
- Information on how to use the resources
- Information on how to load the slides for a script
- Verification of the script
Guidelines for recording and narration
- Recording comprises of two simultaneous activities that is Narration and Screen casting
- Guidelines to be kept in mind before recording a spoken tutorial
- Guidelines to be kept in mind while recording a spoken tutorial
- Submission of a dummy recording
- Guidelines on narration
- Guidelines on screen casting
- Validating the spoken tutorial
Guidelines for translation and dubbing
- Procedure to put up the script on Spoken Tutorial Mediawiki
- Register on www.spoken-tutorial.org
- Installing the Google Indic transliteration plug-in on Mozilla Firefox
- Typing out the script on MediaWiki
- Guidelines and tips on translating the script
- How to Dub
- Guidelines on Narration a translated script
- Verification of the Dubbed spoken tutorial
- How to submit the spoken tutorial on www.spoken-tutorial.org
Guidelines for a Campus Ambassador
- About the Campus Ambassador Programme
- Eligibility to become a Campus Ambassador
- The responsibilities of a Campus Ambassador
- Instructional activities to be coordinated by Campus Ambassadors
- Training for Campus Ambassadors
- Physical Items for Campus Ambassadors
- Other benefits for Campus Ambassadors
- Great work to help the society
- This will help the students
- How to become our Campus Ambassador