<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://process.spoken-tutorial.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=St-admin</id>
		<title>Process | Spoken-Tutorial - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://process.spoken-tutorial.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=St-admin"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Special:Contributions/St-admin"/>
		<updated>2026-04-16T16:41:20Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.17</generator>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Main_Page</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Main_Page"/>
				<updated>2013-04-23T09:10:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== How to create spoken tutorials ==&lt;br /&gt;
=== Technology ===&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology|Spoken Tutorial Technology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Creation_of_a_spoken_tutorial_using_recordMyDesktop|How to use recordMyDesktop]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Dubbing_a_spoken_tutorial_using_Audacity_and_ffmpeg|How to Dub using Audacity and ffmpeg]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Editing_using_Audacity|Editing using Audacity]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Creation_of_a_spoken_tutorial_using_Camstudio|How to use Camstudio]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Dubbing_a_spoken_tutorial_using_Movie_Maker|How to Dub using Windows Movie Maker]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Editing_a_spoken_tutorial_using_Movie_Maker|How to Edit using Windows Movie Maker]]&lt;br /&gt;
   &amp;lt;br&amp;gt;'''and tutorials on various guidelines'''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Processes  ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[FOSS_Stages|Creation Stages]] &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  [[FOSS_Stages/Summary|Click here for Quick Summary]]&lt;br /&gt;
*[[FOSS_Stages/Checklist|Guidelines Checklist]]&lt;br /&gt;
*[[Dubbing_Stages|Dubbing Stages]]&lt;br /&gt;
*[[What-to-do-after-Dubbing|What to do after Dubbing]]&lt;br /&gt;
*[[Compatible_File_Formats|Compatible File Formats]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
== Archived Links to useful information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[How to use OpenOffice script template | How to use OpenOffice script template]] &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [[Linux_Spoken_Tutorial/Basic_Level_Tutorial_Set/Linux-part1|&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color:yellow&amp;quot;&amp;gt; Sample Script 1 &amp;lt;/span&amp;gt;]]  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [[Linux_Spoken_Tutorial/Basic_Level_Tutorial_Set/Linux-part2|&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color:yellow&amp;quot;&amp;gt; Sample Script 2 &amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Processes|Spoken Tutorial Processes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Brochures|Spoken Tutorial Brochures]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken-Tutorial-Workshop-Requirement|Spoken Tutorial Workshop Requirement]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Main_Page</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Main_Page"/>
				<updated>2013-04-23T09:09:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== How to create spoken tutorials ==&lt;br /&gt;
=== Technology ===&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology|Spoken Tutorial Technology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Creation_of_a_spoken_tutorial_using_recordMyDesktop|How to use recordMyDesktop]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Dubbing_a_spoken_tutorial_using_Audacity_and_ffmpeg|How to Dub using Audacity and ffmpeg]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Editing_using_Audacity|Editing using Audacity]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Creation_of_a_spoken_tutorial_using_Camstudio|How to use Camstudio]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Dubbing_a_spoken_tutorial_using_Movie_Maker|How to Dub using Windows Movie Maker]]&lt;br /&gt;
* [[Spoken_Tutorial_Technology#Editing_a_spoken_tutorial_using_Movie_Maker|How to Edit using Windows Movie Maker]]&lt;br /&gt;
   &amp;lt;br&amp;gt;'''and tutorials on various guidelines'''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Processes  ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[FOSS_Stages|Creation Stages]] &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  [[FOSS_Stages/Summary|Click here for Quick Summary]]&lt;br /&gt;
*[[FOSS_Stages/Checklist|Guidelines Checklist]]&lt;br /&gt;
*[[Dubbing_Stages|Dubbing Stages]]&lt;br /&gt;
*[[What-to-do-after-Dubbing|What to do after Dubbing]]&lt;br /&gt;
*[[Compatible_File_Formats|Compatible File Formats]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
== Archived Links to useful information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[How to use OpenOffice script template | How to use OpenOffice script template]] &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [[Linux_Spoken_Tutorial/Basic_Level_Tutorial_Set/Linux-part1|&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color:yellow&amp;quot;&amp;gt; Sample Script 1 &amp;lt;/span&amp;gt;]]  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Linux_Spoken_Tutorial/Basic_Level_Tutorial_Set/Linux-part2 &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color:yellow&amp;quot;&amp;gt; Sample Script 2 &amp;lt;/span&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Processes|Spoken Tutorial Processes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Brochures|Spoken Tutorial Brochures]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken-Tutorial-Workshop-Requirement|Spoken Tutorial Workshop Requirement]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Dubbing_Stages</id>
		<title>Dubbing Stages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Dubbing_Stages"/>
				<updated>2013-02-22T06:29:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* Upload Instructions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Stage 0===&lt;br /&gt;
=====Creating accounts=====&lt;br /&gt;
# Create an account for yourself on http://spoken-tutorial.org&lt;br /&gt;
# Initimate the IITB Team Leader with whom you are coordinating, that you have done so&lt;br /&gt;
# Share your '''username''' with him/her so that he/she can authenticate your role as '''contributor'''&lt;br /&gt;
# Once done, '''we will create''' an account for you on http://spoken-tutorial.org/script&lt;br /&gt;
# Skip the above steps if you are already a contributor&lt;br /&gt;
# Choose the script you want to dub and get a confirmation from your IITB Team Leader or write to &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
# Read the script a couple of times to understand the content explained&lt;br /&gt;
# If in doubt, please email your queries to your IITB Team Leader or to &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For any assistance, please contact us.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1 ===&lt;br /&gt;
=====General Instructions=====&lt;br /&gt;
# Make sure that you have the '''required font''' installed on your computer&lt;br /&gt;
# We recommend that you use '''LibreOffice Writer''' to type your script&lt;br /&gt;
# Watch the video '''Typing in local languages''' in the '''LibreOffice Writer series''' on our website to know how to type in various Indian languages&lt;br /&gt;
# In '''LibreOffice Writer''', the script should be typed in '''wiki-markup''' so that you can directly copy and paste it later  &lt;br /&gt;
# To see a '''sample wiki-markup script''', please visit [http://www.spoken-tutorial.org/script/index.php/English-Timed-script English-Timed-script] and do the following - &lt;br /&gt;
## Login to '''script-wiki''', since you have an account there&lt;br /&gt;
## Click on the '''edit''' tab&lt;br /&gt;
## Now copy and paste the wiki-markup to your document in '''LibreOffice Writer'''&lt;br /&gt;
## Type your translated sentences in the '''Narration''' column part, as shown in the sample that you copied&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Translation Instructions=====&lt;br /&gt;
# Translate the script sentence by sentence&lt;br /&gt;
# Take enough care to see that each sentence when translated takes same or lesser time to read out than the original sentence&lt;br /&gt;
# In some cases, you may merge 2 sentences in the translation so as to match the timing of the original 2 sentences&lt;br /&gt;
# Use simple and precise words while translating&lt;br /&gt;
# Retain common words like '''window, mouse, cursor''', etc. in English &lt;br /&gt;
# Read out the entire translated script and confirm the timing of each sentence again&lt;br /&gt;
# Review the translated script against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Upload Instructions=====&lt;br /&gt;
# Login to the spoken tutorial website&lt;br /&gt;
# Click on '''Upload Other Language Tutorial''' option&lt;br /&gt;
# Choose from the drop-down boxes for FOSS, Level, Language and Tutorial Name and '''Submit'''&lt;br /&gt;
# You will come to another page&lt;br /&gt;
# '''First fetch the English outline and translate it'''.  To do so, follow these steps -&lt;br /&gt;
## Next to '''Outline''' option, you will see the message '''pending''' in the textbox&lt;br /&gt;
## Click on the '''Add''' button next to the '''Outline''' textbox &lt;br /&gt;
## This will take you to another page&lt;br /&gt;
## In '''Outline Status''' drop-down, choose '''Get from English'''&lt;br /&gt;
## Now copy this outline to a new LibreOffice Writer file and translate it&lt;br /&gt;
## Then copy and paste the translated outline back into the textbox on the website&lt;br /&gt;
## Change the '''Outline Status''' to '''Required'''&lt;br /&gt;
## Click on '''Submit'''&lt;br /&gt;
# You will come back to the previous page with the '''Outline''' textbox filled with the translated outline that you copied and pasted&lt;br /&gt;
# Now upload the translated script.  To do so, follow these steps -&lt;br /&gt;
## Click on the '''Add''' button next to '''Script'''&lt;br /&gt;
## You will see the '''script-wiki''' page displayed here&lt;br /&gt;
## Login to '''script-wiki''' using your '''username''' and '''password''' that was mailed to you&lt;br /&gt;
## Now click on '''edit''' tab&lt;br /&gt;
## Copy and paste your translated script in wiki-markup from '''LibreOffice Writer''' document to this '''script-wiki''' page&lt;br /&gt;
## Click on '''Save Page''' button at the bottom of the '''script-wiki''' page&lt;br /&gt;
## This will save your translated script on the  '''script-wiki''' page&lt;br /&gt;
## Now logout of '''script-wiki'''&lt;br /&gt;
## Set the status at the bottom of the web-page to ''Required''', if not already done&lt;br /&gt;
## Click on '''Submit'''&lt;br /&gt;
# Intimate your '''IITB Team Leader''' on completion of this stage or write to ['''administrator@spoken-tutorial.org'''].  Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are available to assist you at every step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 2===&lt;br /&gt;
=====Dubbing Instructions=====&lt;br /&gt;
# Before dubbing, go through the tutorial on &amp;quot;How to Dub&amp;quot; available in many language translations [http://spoken-tutorial.org/Dub_Windows_Movie_Maker How to Dub using Windows Movie Maker]&lt;br /&gt;
# Once again follow all the tips given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines on Narration]&lt;br /&gt;
# View the original tutorial&lt;br /&gt;
# Make a note of the begin time of each sentence in the original&lt;br /&gt;
# Record the script sentence by sentence giving an appropriate pause between sentences&lt;br /&gt;
# Finish the entire recording in one go&lt;br /&gt;
# Now split the audio at the noted time intervals (step 4)&lt;br /&gt;
# Starting from the last one, slide the audio clip to sync with the corresponding video/activity on the screen. &amp;lt;br&amp;gt; For more details, please watch [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Do this till all the audio clips are placed at the noted time intervals&lt;br /&gt;
# Play the whole movie back and confirm that the dubbed audio and video are in sync&lt;br /&gt;
# Save the movie as per the instructions given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Review the resultant movie against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage ['''sptutemail@gmail.com administrator@spoken-tutorial.org''']. Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Upload Instructions=====&lt;br /&gt;
# Login to the spoken tutorial website&lt;br /&gt;
# Click on '''Update Existing Tutorial''' option&lt;br /&gt;
# Choose from the drop-down boxes for FOSS, Level, Language and Tutorial Name and '''Submit'''&lt;br /&gt;
# You will come to another page&lt;br /&gt;
## Click on the '''Add''' button next to '''Video'''&lt;br /&gt;
## In '''Video Status''' drop-down, choose '''Required'''&lt;br /&gt;
## Next, click on '''Choose File''' button and browse and choose the video file to upload&lt;br /&gt;
## Lastly, click on '''Submit'''&lt;br /&gt;
# You will come back to the previous page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, we will assist you at every step of this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conversion of video from wmv to mp4 format ===&lt;br /&gt;
Most of the time, when we dub the tutorials into other languages we find that the filesize of the resultant tutorial is high.  Since, these dubbed tutorials will not be used for dubbing into any other language (always use the original tutorial for dubbing purpose), here is a method by which one can reduce the filesize of the dubbed tutorial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ideally, save the movie in '''BEST QUALITY''' in Windows Movie Maker.  Then convert the output '''.wmv''' file to '''mp4''' format using '''ANY VIDEO CONVERTOR'''.    The settings for this are as follows –&lt;br /&gt;
#Output Profile – Mobile Phone MPEG-4 Movie (*.mp4)&lt;br /&gt;
#Video Options&lt;br /&gt;
#* Video Codec – mpeg4&lt;br /&gt;
#* Frame Size – 640X480  or  720X540&lt;br /&gt;
#* Video bitrate – 128 or 256 (go higher if the video quality is bad)&lt;br /&gt;
#* Frames per second – 15&lt;br /&gt;
#Audio Options&lt;br /&gt;
#* Audio Codec – aac&lt;br /&gt;
#* Audio bitrate – 64&lt;br /&gt;
#* Sample Rate – 11025 or 22050 (go higher if the audio quality is bad)&lt;br /&gt;
#* Audio Channel –  2&lt;br /&gt;
#* Disable Audio – No&lt;br /&gt;
#* A/V Sync – Basic&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/What-to-do-after-Dubbing</id>
		<title>What-to-do-after-Dubbing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/What-to-do-after-Dubbing"/>
				<updated>2013-01-30T06:26:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=='''What should we do after we dub the audio?'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Do the following to submit an ''.ogv'' video with a good video quality and less file size '''===&lt;br /&gt;
===='''Step 1'''====&lt;br /&gt;
#We recommend that you dub/record using '''''Audacity''''' &lt;br /&gt;
#:(it is available for all OS : Linux Distributions, Windows [all versions] and also for Mac OSX)&lt;br /&gt;
#After you record in '''''Audacity''''' -&lt;br /&gt;
#* Click on '''File -&amp;gt; Export -&amp;gt; save as *.mp3'''&lt;br /&gt;
#* This will export the final audio as an &amp;quot;*.mp3&amp;quot; file&lt;br /&gt;
#If you are using '''''Movie Maker''''' -&lt;br /&gt;
#* Convert the output file as an &amp;quot;*.mp3&amp;quot; using '''''Any Video Convertor (Free Version)'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Step 2'''====&lt;br /&gt;
#After that '''download the original &amp;quot;.mov&amp;quot; English video from this link'''  [http://spoken-tutorial.org/english-videos http://spoken-tutorial.org/english-videos]&lt;br /&gt;
#Place the '''dubbed audio''' file '''''(.mp3 format)''''' and the '''downloaded English video''' file '''''(.mov format)''''' in the same folder.&lt;br /&gt;
#:'''(Please Note that, you have to use '' [http://ffmpeg.org FFmpeg]  Command Line'' for the following process&lt;br /&gt;
#:So ensure that it is installed on your machine.)'''&lt;br /&gt;
#Do the following in a Linux machine -&lt;br /&gt;
#*Open the '''Terminal''' and go to the folder using '''cd''' command&lt;br /&gt;
#:For e.g. '''''cd Desktop/linux'''''&lt;br /&gt;
#Here '''linux''' is the folder in which I have saved the audio and video files for conversion&lt;br /&gt;
#:In my case, the file names are :&lt;br /&gt;
## '''English Video''' : linux-basic-of-syatem-admin-english.mov&lt;br /&gt;
## '''Dubbed Audio'''  : linux-basic-of-syatem-admin-tamil-dubbed.mp3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Step 3'''====&lt;br /&gt;
#First : Remove the '''English''' audio from the downloaded '''English mov''' video&lt;br /&gt;
#:Type the command :&lt;br /&gt;
#:'''''ffmpeg -i''' linux-basic-of-syatem-admin-english.mov '''-an -vcodec copy''' linux-basic-of-system-admin-english-video-without-audio.mov''&lt;br /&gt;
#:This command will remove the audio from the input video ''(linux-basic-of-syatem-admin-english.mov)'' and &lt;br /&gt;
#:save the output video ''(linux-basic-of-system-admin-english-video-without-audio.mov)'' in mov format itself&lt;br /&gt;
#Second : Merge the dubbed audio with the English video without audio &lt;br /&gt;
#:Type the command :&lt;br /&gt;
#:'''ffmpeg -i''' linux-basic-of-system-admin-english-video-without-audio.mov '''-i''' linux-basic-of-syatem-admin-tamil-dubbed.mp3 '''-vcodec copy -acodec copy''' linux-basic-of-system-admin-tamil.mov&lt;br /&gt;
#:This command will merge the dubbed audio (in .mp3 format) with the English video with out audio (in .mov format) and &lt;br /&gt;
#:save the output in .mov format (linux-basic-of-system-admin-tamil.mov)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Step 4'''====&lt;br /&gt;
#Convert the dubbed mov file into ogv video&lt;br /&gt;
##We have the dubbed video in '''.mov''' format with the same quality like the original English video&lt;br /&gt;
##But we need it in '''.ogv''' format. &lt;br /&gt;
##To convert '''mov''' into an '''ogv''' video, use a Firefox add-on called '''Firefogg'''&lt;br /&gt;
##We have to use the latest version of ''Firefox Web browser'' (Firefox version 5 and above)&lt;br /&gt;
##Click on this link [http://firefogg.org/ Firefogg] to add this '''add-on''' into our ''Firefox Web browser''&lt;br /&gt;
##Follow the steps shown and install '''Firefogg'''&lt;br /&gt;
#Now, we can convert our videos into ogv videos&lt;br /&gt;
## Open Firefox&lt;br /&gt;
## Click on Tools -&amp;gt; Make Web Video&lt;br /&gt;
## This will open the firefogg conversion process in a new tab&lt;br /&gt;
## Click on the '''Select File''' option&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-1.png|400px]]&lt;br /&gt;
## Browse the File&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-2.png|400px]]&lt;br /&gt;
## After selection the file, it direct to file format/preset page. Click on '''Advance Options'''&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-3.png|400px]]&lt;br /&gt;
## In the advance settings page, &lt;br /&gt;
##*Change the '''Format as Ogg(Theora/Vorbis)''' &lt;br /&gt;
##*Set '''Audio Quality as 5'''&lt;br /&gt;
##*:&lt;br /&gt;
[[File:Firefogg-4.png|400px]]&lt;br /&gt;
## Click on Encode&lt;br /&gt;
## It will prompt you for the location to save the output video&lt;br /&gt;
## So, choose the location where you want to save&lt;br /&gt;
## Also confirm that it is saving in '''ogv''' format and click on '''Save'''&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-5.png|400px]]&lt;br /&gt;
## The conversion process will take some time&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-6.png|400px]]&lt;br /&gt;
## After the conversion is over, it will show the preview of the converted ogv video&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-7.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   So finally we will get the dubbed video in '''OGV format''' in '''GOOD QUALITY''' with '''LESSER FILE SIZE'''&lt;br /&gt;
   Note that, the video filename should be submitted with proper Naming Convention as shown below :&lt;br /&gt;
   foss-name-level-topic-name-language.ogv (linux-basic-basics-of-syatem-admin-tamil.ogv)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/What-to-do-after-Dubbing</id>
		<title>What-to-do-after-Dubbing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/What-to-do-after-Dubbing"/>
				<updated>2013-01-30T06:25:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=='''What should we do after we dub the audio?'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Do the following to submit an ''.ogv'' video with a good video quality and less file size '''===&lt;br /&gt;
===='''Step 1'''====&lt;br /&gt;
#We recommend that you dub/record using '''''Audacity''''' &lt;br /&gt;
#:(it is available for all OS : Linux Distributions, Windows [all versions] and also for Mac OSX)&lt;br /&gt;
#After you record in '''''Audacity''''' -&lt;br /&gt;
#* Click on '''File -&amp;gt; Export -&amp;gt; save as *.mp3'''&lt;br /&gt;
#* This will export the final audio as an &amp;quot;*.mp3&amp;quot; file&lt;br /&gt;
#If you are using '''''Movie Maker''''' -&lt;br /&gt;
#* Convert the output file as an &amp;quot;*.mp3&amp;quot; using '''''Any Video Convertor (Free Version)'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Step 2'''====&lt;br /&gt;
#After that '''download the original &amp;quot;.mov&amp;quot; English video from this link'''  [http://spoken-tutorial.org/english-videos spoken-tutorial.org/english-videos]&lt;br /&gt;
#Place the '''dubbed audio''' file '''''(.mp3 format)''''' and the '''downloaded English video''' file '''''(.mov format)''''' in the same folder.&lt;br /&gt;
#:'''(Please Note that, you have to use '' [http://ffmpeg.org FFmpeg]  Command Line'' for the following process&lt;br /&gt;
#:So ensure that it is installed on your machine.)'''&lt;br /&gt;
#Do the following in a Linux machine -&lt;br /&gt;
#*Open the '''Terminal''' and go to the folder using '''cd''' command&lt;br /&gt;
#:For e.g. '''''cd Desktop/linux'''''&lt;br /&gt;
#Here '''linux''' is the folder in which I have saved the audio and video files for conversion&lt;br /&gt;
#:In my case, the file names are :&lt;br /&gt;
## '''English Video''' : linux-basic-of-syatem-admin-english.mov&lt;br /&gt;
## '''Dubbed Audio'''  : linux-basic-of-syatem-admin-tamil-dubbed.mp3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Step 3'''====&lt;br /&gt;
#First : Remove the '''English''' audio from the downloaded '''English mov''' video&lt;br /&gt;
#:Type the command :&lt;br /&gt;
#:'''''ffmpeg -i''' linux-basic-of-syatem-admin-english.mov '''-an -vcodec copy''' linux-basic-of-system-admin-english-video-without-audio.mov''&lt;br /&gt;
#:This command will remove the audio from the input video ''(linux-basic-of-syatem-admin-english.mov)'' and &lt;br /&gt;
#:save the output video ''(linux-basic-of-system-admin-english-video-without-audio.mov)'' in mov format itself&lt;br /&gt;
#Second : Merge the dubbed audio with the English video without audio &lt;br /&gt;
#:Type the command :&lt;br /&gt;
#:'''ffmpeg -i''' linux-basic-of-system-admin-english-video-without-audio.mov '''-i''' linux-basic-of-syatem-admin-tamil-dubbed.mp3 '''-vcodec copy -acodec copy''' linux-basic-of-system-admin-tamil.mov&lt;br /&gt;
#:This command will merge the dubbed audio (in .mp3 format) with the English video with out audio (in .mov format) and &lt;br /&gt;
#:save the output in .mov format (linux-basic-of-system-admin-tamil.mov)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Step 4'''====&lt;br /&gt;
#Convert the dubbed mov file into ogv video&lt;br /&gt;
##We have the dubbed video in '''.mov''' format with the same quality like the original English video&lt;br /&gt;
##But we need it in '''.ogv''' format. &lt;br /&gt;
##To convert '''mov''' into an '''ogv''' video, use a Firefox add-on called '''Firefogg'''&lt;br /&gt;
##We have to use the latest version of ''Firefox Web browser'' (Firefox version 5 and above)&lt;br /&gt;
##Click on this link [http://firefogg.org/ Firefogg] to add this '''add-on''' into our ''Firefox Web browser''&lt;br /&gt;
##Follow the steps shown and install '''Firefogg'''&lt;br /&gt;
#Now, we can convert our videos into ogv videos&lt;br /&gt;
## Open Firefox&lt;br /&gt;
## Click on Tools -&amp;gt; Make Web Video&lt;br /&gt;
## This will open the firefogg conversion process in a new tab&lt;br /&gt;
## Click on the '''Select File''' option&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-1.png|400px]]&lt;br /&gt;
## Browse the File&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-2.png|400px]]&lt;br /&gt;
## After selection the file, it direct to file format/preset page. Click on '''Advance Options'''&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-3.png|400px]]&lt;br /&gt;
## In the advance settings page, &lt;br /&gt;
##*Change the '''Format as Ogg(Theora/Vorbis)''' &lt;br /&gt;
##*Set '''Audio Quality as 5'''&lt;br /&gt;
##*:&lt;br /&gt;
[[File:Firefogg-4.png|400px]]&lt;br /&gt;
## Click on Encode&lt;br /&gt;
## It will prompt you for the location to save the output video&lt;br /&gt;
## So, choose the location where you want to save&lt;br /&gt;
## Also confirm that it is saving in '''ogv''' format and click on '''Save'''&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-5.png|400px]]&lt;br /&gt;
## The conversion process will take some time&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-6.png|400px]]&lt;br /&gt;
## After the conversion is over, it will show the preview of the converted ogv video&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-7.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   So finally we will get the dubbed video in '''OGV format''' in '''GOOD QUALITY''' with '''LESSER FILE SIZE'''&lt;br /&gt;
   Note that, the video filename should be submitted with proper Naming Convention as shown below :&lt;br /&gt;
   foss-name-level-topic-name-language.ogv (linux-basic-basics-of-syatem-admin-tamil.ogv)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/What-to-do-after-Dubbing</id>
		<title>What-to-do-after-Dubbing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/What-to-do-after-Dubbing"/>
				<updated>2013-01-30T06:24:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=='''What should we do after we dub the audio?'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Do the following to submit an ''.ogv'' video with a good video quality and less file size '''===&lt;br /&gt;
===='''Step 1'''====&lt;br /&gt;
#We recommend that you dub/record using '''''Audacity''''' &lt;br /&gt;
#:(it is available for all OS : Linux Distributions, Windows [all versions] and also for Mac OSX)&lt;br /&gt;
#After you record in '''''Audacity''''' -&lt;br /&gt;
#* Click on '''File -&amp;gt; Export -&amp;gt; save as *.mp3'''&lt;br /&gt;
#* This will export the final audio as an &amp;quot;*.mp3&amp;quot; file&lt;br /&gt;
#If you are using '''''Movie Maker''''' -&lt;br /&gt;
#* Convert the output file as an &amp;quot;*.mp3&amp;quot; using '''''Any Video Convertor (Free Version)'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Step 2'''====&lt;br /&gt;
#After that '''download the original &amp;quot;.mov&amp;quot; English video from this link'''  [[http:/spoken-tutorial.org/english-videos]]&lt;br /&gt;
#Place the '''dubbed audio''' file '''''(.mp3 format)''''' and the '''downloaded English video''' file '''''(.mov format)''''' in the same folder.&lt;br /&gt;
#:'''(Please Note that, you have to use '' [http://ffmpeg.org FFmpeg]  Command Line'' for the following process&lt;br /&gt;
#:So ensure that it is installed on your machine.)'''&lt;br /&gt;
#Do the following in a Linux machine -&lt;br /&gt;
#*Open the '''Terminal''' and go to the folder using '''cd''' command&lt;br /&gt;
#:For e.g. '''''cd Desktop/linux'''''&lt;br /&gt;
#Here '''linux''' is the folder in which I have saved the audio and video files for conversion&lt;br /&gt;
#:In my case, the file names are :&lt;br /&gt;
## '''English Video''' : linux-basic-of-syatem-admin-english.mov&lt;br /&gt;
## '''Dubbed Audio'''  : linux-basic-of-syatem-admin-tamil-dubbed.mp3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Step 3'''====&lt;br /&gt;
#First : Remove the '''English''' audio from the downloaded '''English mov''' video&lt;br /&gt;
#:Type the command :&lt;br /&gt;
#:'''''ffmpeg -i''' linux-basic-of-syatem-admin-english.mov '''-an -vcodec copy''' linux-basic-of-system-admin-english-video-without-audio.mov''&lt;br /&gt;
#:This command will remove the audio from the input video ''(linux-basic-of-syatem-admin-english.mov)'' and &lt;br /&gt;
#:save the output video ''(linux-basic-of-system-admin-english-video-without-audio.mov)'' in mov format itself&lt;br /&gt;
#Second : Merge the dubbed audio with the English video without audio &lt;br /&gt;
#:Type the command :&lt;br /&gt;
#:'''ffmpeg -i''' linux-basic-of-system-admin-english-video-without-audio.mov '''-i''' linux-basic-of-syatem-admin-tamil-dubbed.mp3 '''-vcodec copy -acodec copy''' linux-basic-of-system-admin-tamil.mov&lt;br /&gt;
#:This command will merge the dubbed audio (in .mp3 format) with the English video with out audio (in .mov format) and &lt;br /&gt;
#:save the output in .mov format (linux-basic-of-system-admin-tamil.mov)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Step 4'''====&lt;br /&gt;
#Convert the dubbed mov file into ogv video&lt;br /&gt;
##We have the dubbed video in '''.mov''' format with the same quality like the original English video&lt;br /&gt;
##But we need it in '''.ogv''' format. &lt;br /&gt;
##To convert '''mov''' into an '''ogv''' video, use a Firefox add-on called '''Firefogg'''&lt;br /&gt;
##We have to use the latest version of ''Firefox Web browser'' (Firefox version 5 and above)&lt;br /&gt;
##Click on this link [http://firefogg.org/ Firefogg] to add this '''add-on''' into our ''Firefox Web browser''&lt;br /&gt;
##Follow the steps shown and install '''Firefogg'''&lt;br /&gt;
#Now, we can convert our videos into ogv videos&lt;br /&gt;
## Open Firefox&lt;br /&gt;
## Click on Tools -&amp;gt; Make Web Video&lt;br /&gt;
## This will open the firefogg conversion process in a new tab&lt;br /&gt;
## Click on the '''Select File''' option&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-1.png|400px]]&lt;br /&gt;
## Browse the File&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-2.png|400px]]&lt;br /&gt;
## After selection the file, it direct to file format/preset page. Click on '''Advance Options'''&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-3.png|400px]]&lt;br /&gt;
## In the advance settings page, &lt;br /&gt;
##*Change the '''Format as Ogg(Theora/Vorbis)''' &lt;br /&gt;
##*Set '''Audio Quality as 5'''&lt;br /&gt;
##*:&lt;br /&gt;
[[File:Firefogg-4.png|400px]]&lt;br /&gt;
## Click on Encode&lt;br /&gt;
## It will prompt you for the location to save the output video&lt;br /&gt;
## So, choose the location where you want to save&lt;br /&gt;
## Also confirm that it is saving in '''ogv''' format and click on '''Save'''&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-5.png|400px]]&lt;br /&gt;
## The conversion process will take some time&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-6.png|400px]]&lt;br /&gt;
## After the conversion is over, it will show the preview of the converted ogv video&lt;br /&gt;
##:[[File:Firefogg-7.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   So finally we will get the dubbed video in '''OGV format''' in '''GOOD QUALITY''' with '''LESSER FILE SIZE'''&lt;br /&gt;
   Note that, the video filename should be submitted with proper Naming Convention as shown below :&lt;br /&gt;
   foss-name-level-topic-name-language.ogv (linux-basic-basics-of-syatem-admin-tamil.ogv)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Ack-Org.pdf</id>
		<title>File:Ack-Org.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Ack-Org.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:22:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Ack-Indi.pdf</id>
		<title>File:Ack-Indi.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Ack-Indi.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:22:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:OS-versions.pdf</id>
		<title>File:OS-versions.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:OS-versions.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:20:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages</id>
		<title>FOSS Stages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages"/>
				<updated>2013-01-30T06:20:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Stages in the life-cycle of Spoken Tutorials==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/FOSS_Stages/Checklist Click here to see the Guidelines Checklist]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 0: &amp;lt;u&amp;gt;Introduction text on the FOSS page&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''This is a one-time creation process for a FOSS'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Identify the FOSS (name of the FOSS)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Mention the version number of the FOSS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Mention the OS used &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. At this point, please add this sentence&lt;br /&gt;
  &amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: whitesmoke; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Please see the associated text box of individual spoken tutorials on the website to decide the versions of   software and OS to which it is applicable.&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. A brief description about the FOSS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. A brief list of usage  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(where and how it can be used)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. List of people-groups who will benefit  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(optional)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pre-requisite knowledge of any software  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(optional)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Name of the contributor(s) who wrote the outline and scripts and affiliation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Introduction stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
 An '''Admin Verification''' will be done after this stage. ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Outline check''']. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1: &amp;lt;u&amp;gt;Outline and Topics&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''This is a one-time creation process for a FOSS'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Create Outline for the chosen FOSS&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# List all the Topics for the FOSS&lt;br /&gt;
# Chunk the Topics into 2/3 levels&lt;br /&gt;
#* Basic - Intermediate - Advanced    '''or'''&lt;br /&gt;
#* Basic - Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Topics&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# Take up Basic Level first&lt;br /&gt;
# List out the content to be covered in each topic in bullet points&lt;br /&gt;
# Do the same for the Intermediate and Advanced levels (at a convenient time)&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Outline stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Glossary&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# Create a link named '''Glossary''' on the outline page.  &lt;br /&gt;
# When clicked, it should lead to a page on which each contributor to this FOSS will enter the technical terms used in the scripts with the definitions for those terms. These could be domain-specific terminology, abbreviations, acronyms, etc...  Ideally, this should be an alphabetical list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''A Domain Review will be done after this stage to ensure the pedagogy of the FOSS outline.''' &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; '''Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Outline check]'''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Once done, other contributors can be included for the next stages.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view a [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/FOSS_Outline_Template  sample outline page ]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 2: &amp;lt;u&amp;gt;Create a template for the slides&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Creation of template is a one-time process'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Pls use the same slide template design/colour for all the tutorials for this FOSS.&lt;br /&gt;
# This helps improve the aesthetic look of the tutorials by its uniformity.&lt;br /&gt;
# They will look like they belong to the same FOSS domain.&lt;br /&gt;
# The slides should be created using '''Beamer (LaTeX)''' &lt;br /&gt;
# Use minimum ''' 17pt''' on '''LaTeX Beamer''' slides.&lt;br /&gt;
# '''All slides''' should have &lt;br /&gt;
## The [http://spoken-tutorial.org/process/images/9/93/ST_3T_Logo.pdf Talk to a Teacher] logo &lt;br /&gt;
# The '''first slide''' should have  &lt;br /&gt;
## The name of the Topic (tutorial) &lt;br /&gt;
## The credits to the Mission, project, url-links, etc...&lt;br /&gt;
## Script-writer + institute affiliation and narrator + institute affiliation &amp;lt;br&amp;gt; [[File:1-contributor.pdf]] &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [[File:2-contributor.pdf]] &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [[File:3-contributor.pdf]]  &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [[File:Group-contributor.pdf]]&lt;br /&gt;
## The date of creation&lt;br /&gt;
# The '''second slide''' should clearly mention&lt;br /&gt;
## The Learning Objectives &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [[File:Learning-Objectives.pdf]]&lt;br /&gt;
# The '''third slide''' should clearly mention&lt;br /&gt;
## The software version number&lt;br /&gt;
## The operating system used &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [[File:OS-versions.pdf]]&lt;br /&gt;
# The '''fourth slide''' should clearly mention Pre-requisites, if any, as follows&lt;br /&gt;
## Knowledge of some software like C, vi, Linux, Emacs, PHP, Java&lt;br /&gt;
## Reference to a spoken tutorial in this series or another software series&lt;br /&gt;
## All of the above    &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [[File:OS-versions.pdf]]&lt;br /&gt;
# The '''last slides''' should have text as shown in these samples -&lt;br /&gt;
## [[File:Ack-Indi.pdf]]&lt;br /&gt;
## [[File:Ack-Org.pdf]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Slide Template stage is complete.''' &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the slide template''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; '''Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Slide_template check].'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you get the approval for the template, '''zip all the files used for creating the template, upload and link it on the Outline page.'''  &amp;lt;br&amp;gt;Other contributors can download this folder and use the same slide template.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view the '''Acknowledgement script'''  [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Acknowledgement Script-Format]''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view the '''Title and Acknowledgement tex file'''  [[Media:Acknowledgement-TEX.tex | TEX-Format]]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 3: &amp;lt;u&amp;gt;Script&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
# Take up one Topic from the Basic Level (similar for Intermediate and Advanced levels)&lt;br /&gt;
# Read the Guidelines for writing a script &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials_Summary Summary]  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  '''and''' &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials Details]&lt;br /&gt;
# A [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Xfig/simple-diagram-languages/English Sample 2-column script] is available here&lt;br /&gt;
# A good script has a lot of '''demonstrations (75%)''' interspersed with '''slides of text (25%)''' elaborating various features&lt;br /&gt;
# Write the script for the chosen topic in the 2-column format and upload on the wiki on a separate page &lt;br /&gt;
# Detailed procedure of [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_use_OpenOffice_script_template How to write a script in 2-column format] is given here&lt;br /&gt;
# Every script should end with the text given in the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Acknowledgement Acknowledgement] link.  (Refer to '''Stage 2 point 11''')&lt;br /&gt;
# Please follow the '''naming convention - Software/Level/Topic/Language''' for the '''wiki-page name'''&lt;br /&gt;
# Prepare the corresponding slides for the script. &lt;br /&gt;
##   Use the slide template created in '''Stage 2'''&lt;br /&gt;
##   You are required to create slides whenever there is a long narration without any corresponding activity on the screen&lt;br /&gt;
##   The purpose of using Slides is to keep the viewer engaged&lt;br /&gt;
##   The text on the slides should be in '''bullet points'''.  The text should be '''precise''' and to the point&lt;br /&gt;
##   See to it that the text on the slides correspond to the script wherever it is used&lt;br /&gt;
## Please use at least '''24 font-size''' for the text&lt;br /&gt;
## You may choose to '''enlarge the cursor''', too, to improve visibility &lt;br /&gt;
# Zip them and link the zip-folder on the top of the script wiki-page  [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/MediaWiki/Introduction_to_MediaWiki Sample]&lt;br /&gt;
# Zip all the code/tech files used in the script into a zip-folder and link it on the top of the script page &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; (Sample will be uploaded shortly)&lt;br /&gt;
# Link the script to the outline page (if you haven't done so already)&lt;br /&gt;
# Review it against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Creators_Checklist Script Checklist] and make the required modifications&lt;br /&gt;
# Get it validated by a novice using the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/USER_FEEDBACK_FORMS User-feedback Checklist] and if required make the modifications &amp;lt;br&amp;gt;(You may approach the Spoken Tutorial Team for help in finding a novice at administrator@spoken-tutorial.org) &lt;br /&gt;
# On completion, for expert-review inform the coordinator at '''administrator@spoken-tutorial.org'''. &lt;br /&gt;
# If changes are to be made post expert-review, pls make the required modifications and submit again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Scripts are to be uploaded on separate pages for each topic.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Script stage is complete'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the script''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Script check]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''P.S.''' Additonal information&lt;br /&gt;
: You may want to read more on [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Pedagogy Pedagogy] and different [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Appendix pedagogical approaches]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 4: &amp;lt;u&amp;gt;Tutorial&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
# Read the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines for narrating a spoken tutorial]&lt;br /&gt;
# Read the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_Screencasting_a_Spoken_Tutorial Guidelines for screencasting a spoken tutorial]&lt;br /&gt;
# Create a tutorial based on the &amp;quot;reviewed&amp;quot; script&lt;br /&gt;
# Please see that the recording dimensions are '''not lesser than 800x600 pixels''' &lt;br /&gt;
# Please also keep the '''aspect ratio at 4:3 only'''&lt;br /&gt;
# On the web-browser, please enlarge the fonts.&lt;br /&gt;
## There is this add-on in Firefox which enlarges the address bar font for any web-page.&lt;br /&gt;
## Available on this link - https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/make-address-bar-font-size-big/&lt;br /&gt;
## First go to the above links and click on ADD TO FIREFOX.&lt;br /&gt;
## Open Firefox &amp;gt;&amp;gt; Click on Tools &amp;gt;&amp;gt; Add-ons &amp;gt;&amp;gt; Install.&lt;br /&gt;
## When not required, click on DISABLE else ENABLE.&lt;br /&gt;
# If you are using the Linux terminal for the commands, please use font-size 20 or above.  To do so,&lt;br /&gt;
## Open the Linux terminal window&lt;br /&gt;
## Click on Edit &amp;gt;&amp;gt; Profile Preferences &lt;br /&gt;
## In the General Tab, '''uncheck''' the box for ''Use the system fixed width font''&lt;br /&gt;
## Now click on the default Font and change the font-size to 20 or above&lt;br /&gt;
# Review it against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Creators_Checklist Tutorial Checklist] and make the required modifications&lt;br /&gt;
# Submit the tutorial for Admin-check through the website for expert-review.&lt;br /&gt;
# If changes are to be made post expert-review, pls do them and submit again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Tutorial stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the tutorial''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Spoken_Tutorial check].'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
You may at this stage '''delegate the work among other contributors''' who desire to participate in this FOSS.  Here onwards, '''you will moderate and review all the work submitted for this FOSS and help fellow-contributors.'''  We are available throughout for any assistance.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
You have created your '''benchmark''' at this stage.  You are now '''&amp;quot;qualified&amp;quot;''' to write scripts and create tutorials.  All future work in this FOSS will use the above as ''reference''.  And for your effort, you will receive an honorarium.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Learning-Objectives.pdf</id>
		<title>File:Learning-Objectives.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Learning-Objectives.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:14:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:3-contributor.pdf</id>
		<title>File:3-contributor.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:3-contributor.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:13:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:2-contributor.pdf</id>
		<title>File:2-contributor.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:2-contributor.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:13:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages</id>
		<title>FOSS Stages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages"/>
				<updated>2013-01-30T06:12:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Stages in the life-cycle of Spoken Tutorials==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/FOSS_Stages/Checklist Click here to see the Guidelines Checklist]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 0: &amp;lt;u&amp;gt;Introduction text on the FOSS page&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''This is a one-time creation process for a FOSS'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Identify the FOSS (name of the FOSS)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Mention the version number of the FOSS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Mention the OS used &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. At this point, please add this sentence&lt;br /&gt;
  &amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: whitesmoke; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Please see the associated text box of individual spoken tutorials on the website to decide the versions of   software and OS to which it is applicable.&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. A brief description about the FOSS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. A brief list of usage  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(where and how it can be used)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. List of people-groups who will benefit  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(optional)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pre-requisite knowledge of any software  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(optional)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Name of the contributor(s) who wrote the outline and scripts and affiliation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Introduction stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
 An '''Admin Verification''' will be done after this stage. ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Outline check''']. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1: &amp;lt;u&amp;gt;Outline and Topics&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''This is a one-time creation process for a FOSS'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Create Outline for the chosen FOSS&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# List all the Topics for the FOSS&lt;br /&gt;
# Chunk the Topics into 2/3 levels&lt;br /&gt;
#* Basic - Intermediate - Advanced    '''or'''&lt;br /&gt;
#* Basic - Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Topics&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# Take up Basic Level first&lt;br /&gt;
# List out the content to be covered in each topic in bullet points&lt;br /&gt;
# Do the same for the Intermediate and Advanced levels (at a convenient time)&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Outline stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Glossary&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# Create a link named '''Glossary''' on the outline page.  &lt;br /&gt;
# When clicked, it should lead to a page on which each contributor to this FOSS will enter the technical terms used in the scripts with the definitions for those terms. These could be domain-specific terminology, abbreviations, acronyms, etc...  Ideally, this should be an alphabetical list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''A Domain Review will be done after this stage to ensure the pedagogy of the FOSS outline.''' &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; '''Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Outline check]'''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Once done, other contributors can be included for the next stages.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view a [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/FOSS_Outline_Template  sample outline page ]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 2: &amp;lt;u&amp;gt;Create a template for the slides&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Creation of template is a one-time process'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Pls use the same slide template design/colour for all the tutorials for this FOSS.&lt;br /&gt;
# This helps improve the aesthetic look of the tutorials by its uniformity.&lt;br /&gt;
# They will look like they belong to the same FOSS domain.&lt;br /&gt;
# The slides should be created using '''Beamer (LaTeX)''' &lt;br /&gt;
# Use minimum ''' 17pt''' on '''LaTeX Beamer''' slides.&lt;br /&gt;
# '''All slides''' should have &lt;br /&gt;
## The [http://spoken-tutorial.org/process/images/9/93/ST_3T_Logo.pdf Talk to a Teacher] logo &lt;br /&gt;
# The '''first slide''' should have  &lt;br /&gt;
## The name of the Topic (tutorial) &lt;br /&gt;
## The credits to the Mission, project, url-links, etc...&lt;br /&gt;
## Script-writer + institute affiliation and narrator + institute affiliation &amp;lt;br&amp;gt; [[File:1-contributor.pdf]] &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [[File:2-contributor.pdf]] &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [[File:3-contributor.pdf]]  &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [[File:Group-contributor.pdf]]&lt;br /&gt;
## The date of creation&lt;br /&gt;
# The '''second slide''' should clearly mention&lt;br /&gt;
## The Learning Objectives &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/c/c0/Learning-Objectives.pdf Sample Slide]&lt;br /&gt;
# The '''third slide''' should clearly mention&lt;br /&gt;
## The software version number&lt;br /&gt;
## The operating system used &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/b/b4/OS-versions.pdf Sample Slide]&lt;br /&gt;
# The '''fourth slide''' should clearly mention Pre-requisites, if any, as follows&lt;br /&gt;
## Knowledge of some software like C, vi, Linux, Emacs, PHP, Java&lt;br /&gt;
## Reference to a spoken tutorial in this series or another software series&lt;br /&gt;
## All of the above    &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/b/b4/OS-versions.pdf Sample Slide]&lt;br /&gt;
# The '''last slides''' should have text as shown in these samples -&lt;br /&gt;
## [http://spoken-tutorial.org/process/images/6/65/Ack-Indi.pdf Individual Contributor Sample]&lt;br /&gt;
## [http://spoken-tutorial.org/process/images/3/3b/Ack-Org.pdf Group Contributor Sample] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Slide Template stage is complete.''' &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the slide template''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; '''Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Slide_template check].'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you get the approval for the template, '''zip all the files used for creating the template, upload and link it on the Outline page.'''  &amp;lt;br&amp;gt;Other contributors can download this folder and use the same slide template.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view the '''Acknowledgement script'''  [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Acknowledgement Script-Format]''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view the '''Title and Acknowledgement tex file'''  [[Media:Acknowledgement-TEX.tex | TEX-Format]]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 3: &amp;lt;u&amp;gt;Script&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
# Take up one Topic from the Basic Level (similar for Intermediate and Advanced levels)&lt;br /&gt;
# Read the Guidelines for writing a script &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials_Summary Summary]  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  '''and''' &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials Details]&lt;br /&gt;
# A [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Xfig/simple-diagram-languages/English Sample 2-column script] is available here&lt;br /&gt;
# A good script has a lot of '''demonstrations (75%)''' interspersed with '''slides of text (25%)''' elaborating various features&lt;br /&gt;
# Write the script for the chosen topic in the 2-column format and upload on the wiki on a separate page &lt;br /&gt;
# Detailed procedure of [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_use_OpenOffice_script_template How to write a script in 2-column format] is given here&lt;br /&gt;
# Every script should end with the text given in the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Acknowledgement Acknowledgement] link.  (Refer to '''Stage 2 point 11''')&lt;br /&gt;
# Please follow the '''naming convention - Software/Level/Topic/Language''' for the '''wiki-page name'''&lt;br /&gt;
# Prepare the corresponding slides for the script. &lt;br /&gt;
##   Use the slide template created in '''Stage 2'''&lt;br /&gt;
##   You are required to create slides whenever there is a long narration without any corresponding activity on the screen&lt;br /&gt;
##   The purpose of using Slides is to keep the viewer engaged&lt;br /&gt;
##   The text on the slides should be in '''bullet points'''.  The text should be '''precise''' and to the point&lt;br /&gt;
##   See to it that the text on the slides correspond to the script wherever it is used&lt;br /&gt;
## Please use at least '''24 font-size''' for the text&lt;br /&gt;
## You may choose to '''enlarge the cursor''', too, to improve visibility &lt;br /&gt;
# Zip them and link the zip-folder on the top of the script wiki-page  [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/MediaWiki/Introduction_to_MediaWiki Sample]&lt;br /&gt;
# Zip all the code/tech files used in the script into a zip-folder and link it on the top of the script page &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; (Sample will be uploaded shortly)&lt;br /&gt;
# Link the script to the outline page (if you haven't done so already)&lt;br /&gt;
# Review it against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Creators_Checklist Script Checklist] and make the required modifications&lt;br /&gt;
# Get it validated by a novice using the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/USER_FEEDBACK_FORMS User-feedback Checklist] and if required make the modifications &amp;lt;br&amp;gt;(You may approach the Spoken Tutorial Team for help in finding a novice at administrator@spoken-tutorial.org) &lt;br /&gt;
# On completion, for expert-review inform the coordinator at '''administrator@spoken-tutorial.org'''. &lt;br /&gt;
# If changes are to be made post expert-review, pls make the required modifications and submit again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Scripts are to be uploaded on separate pages for each topic.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Script stage is complete'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the script''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Script check]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''P.S.''' Additonal information&lt;br /&gt;
: You may want to read more on [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Pedagogy Pedagogy] and different [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Appendix pedagogical approaches]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 4: &amp;lt;u&amp;gt;Tutorial&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
# Read the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines for narrating a spoken tutorial]&lt;br /&gt;
# Read the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_Screencasting_a_Spoken_Tutorial Guidelines for screencasting a spoken tutorial]&lt;br /&gt;
# Create a tutorial based on the &amp;quot;reviewed&amp;quot; script&lt;br /&gt;
# Please see that the recording dimensions are '''not lesser than 800x600 pixels''' &lt;br /&gt;
# Please also keep the '''aspect ratio at 4:3 only'''&lt;br /&gt;
# On the web-browser, please enlarge the fonts.&lt;br /&gt;
## There is this add-on in Firefox which enlarges the address bar font for any web-page.&lt;br /&gt;
## Available on this link - https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/make-address-bar-font-size-big/&lt;br /&gt;
## First go to the above links and click on ADD TO FIREFOX.&lt;br /&gt;
## Open Firefox &amp;gt;&amp;gt; Click on Tools &amp;gt;&amp;gt; Add-ons &amp;gt;&amp;gt; Install.&lt;br /&gt;
## When not required, click on DISABLE else ENABLE.&lt;br /&gt;
# If you are using the Linux terminal for the commands, please use font-size 20 or above.  To do so,&lt;br /&gt;
## Open the Linux terminal window&lt;br /&gt;
## Click on Edit &amp;gt;&amp;gt; Profile Preferences &lt;br /&gt;
## In the General Tab, '''uncheck''' the box for ''Use the system fixed width font''&lt;br /&gt;
## Now click on the default Font and change the font-size to 20 or above&lt;br /&gt;
# Review it against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Creators_Checklist Tutorial Checklist] and make the required modifications&lt;br /&gt;
# Submit the tutorial for Admin-check through the website for expert-review.&lt;br /&gt;
# If changes are to be made post expert-review, pls do them and submit again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Tutorial stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the tutorial''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Spoken_Tutorial check].'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
You may at this stage '''delegate the work among other contributors''' who desire to participate in this FOSS.  Here onwards, '''you will moderate and review all the work submitted for this FOSS and help fellow-contributors.'''  We are available throughout for any assistance.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
You have created your '''benchmark''' at this stage.  You are now '''&amp;quot;qualified&amp;quot;''' to write scripts and create tutorials.  All future work in this FOSS will use the above as ''reference''.  And for your effort, you will receive an honorarium.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Group-contributor.pdf</id>
		<title>File:Group-contributor.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Group-contributor.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:10:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:3-contributors.pdf</id>
		<title>File:3-contributors.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:3-contributors.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:10:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:2-contributors.pdf</id>
		<title>File:2-contributors.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:2-contributors.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:10:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages</id>
		<title>FOSS Stages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages"/>
				<updated>2013-01-30T06:08:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Stages in the life-cycle of Spoken Tutorials==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/FOSS_Stages/Checklist Click here to see the Guidelines Checklist]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 0: &amp;lt;u&amp;gt;Introduction text on the FOSS page&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''This is a one-time creation process for a FOSS'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Identify the FOSS (name of the FOSS)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Mention the version number of the FOSS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Mention the OS used &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. At this point, please add this sentence&lt;br /&gt;
  &amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: whitesmoke; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Please see the associated text box of individual spoken tutorials on the website to decide the versions of   software and OS to which it is applicable.&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. A brief description about the FOSS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. A brief list of usage  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(where and how it can be used)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. List of people-groups who will benefit  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(optional)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pre-requisite knowledge of any software  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(optional)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Name of the contributor(s) who wrote the outline and scripts and affiliation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Introduction stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
 An '''Admin Verification''' will be done after this stage. ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Outline check''']. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1: &amp;lt;u&amp;gt;Outline and Topics&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''This is a one-time creation process for a FOSS'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Create Outline for the chosen FOSS&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# List all the Topics for the FOSS&lt;br /&gt;
# Chunk the Topics into 2/3 levels&lt;br /&gt;
#* Basic - Intermediate - Advanced    '''or'''&lt;br /&gt;
#* Basic - Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Topics&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# Take up Basic Level first&lt;br /&gt;
# List out the content to be covered in each topic in bullet points&lt;br /&gt;
# Do the same for the Intermediate and Advanced levels (at a convenient time)&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Outline stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Glossary&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# Create a link named '''Glossary''' on the outline page.  &lt;br /&gt;
# When clicked, it should lead to a page on which each contributor to this FOSS will enter the technical terms used in the scripts with the definitions for those terms. These could be domain-specific terminology, abbreviations, acronyms, etc...  Ideally, this should be an alphabetical list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''A Domain Review will be done after this stage to ensure the pedagogy of the FOSS outline.''' &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; '''Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Outline check]'''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Once done, other contributors can be included for the next stages.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view a [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/FOSS_Outline_Template  sample outline page ]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 2: &amp;lt;u&amp;gt;Create a template for the slides&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Creation of template is a one-time process'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Pls use the same slide template design/colour for all the tutorials for this FOSS.&lt;br /&gt;
# This helps improve the aesthetic look of the tutorials by its uniformity.&lt;br /&gt;
# They will look like they belong to the same FOSS domain.&lt;br /&gt;
# The slides should be created using '''Beamer (LaTeX)''' &lt;br /&gt;
# Use minimum ''' 17pt''' on '''LaTeX Beamer''' slides.&lt;br /&gt;
# '''All slides''' should have &lt;br /&gt;
## The [http://spoken-tutorial.org/process/images/9/93/ST_3T_Logo.pdf Talk to a Teacher] logo &lt;br /&gt;
# The '''first slide''' should have  &lt;br /&gt;
## The name of the Topic (tutorial) &lt;br /&gt;
## The credits to the Mission, project, url-links, etc...&lt;br /&gt;
## Script-writer + institute affiliation and narrator + institute affiliation &amp;lt;br&amp;gt; [[File:1-contributor.pdf]] &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/4/4e/2-contributors.pdf 2-contributors-Sample] &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/3/37/3-contributors.pdf 3-contributors-Sample]  &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/b/b2/Group-contributor.pdf Group-contributor-Sample]&lt;br /&gt;
## The date of creation&lt;br /&gt;
# The '''second slide''' should clearly mention&lt;br /&gt;
## The Learning Objectives &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/c/c0/Learning-Objectives.pdf Sample Slide]&lt;br /&gt;
# The '''third slide''' should clearly mention&lt;br /&gt;
## The software version number&lt;br /&gt;
## The operating system used &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/b/b4/OS-versions.pdf Sample Slide]&lt;br /&gt;
# The '''fourth slide''' should clearly mention Pre-requisites, if any, as follows&lt;br /&gt;
## Knowledge of some software like C, vi, Linux, Emacs, PHP, Java&lt;br /&gt;
## Reference to a spoken tutorial in this series or another software series&lt;br /&gt;
## All of the above    &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/b/b4/OS-versions.pdf Sample Slide]&lt;br /&gt;
# The '''last slides''' should have text as shown in these samples -&lt;br /&gt;
## [http://spoken-tutorial.org/process/images/6/65/Ack-Indi.pdf Individual Contributor Sample]&lt;br /&gt;
## [http://spoken-tutorial.org/process/images/3/3b/Ack-Org.pdf Group Contributor Sample] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Slide Template stage is complete.''' &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the slide template''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; '''Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Slide_template check].'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you get the approval for the template, '''zip all the files used for creating the template, upload and link it on the Outline page.'''  &amp;lt;br&amp;gt;Other contributors can download this folder and use the same slide template.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view the '''Acknowledgement script'''  [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Acknowledgement Script-Format]''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view the '''Title and Acknowledgement tex file'''  [[Media:Acknowledgement-TEX.tex | TEX-Format]]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 3: &amp;lt;u&amp;gt;Script&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
# Take up one Topic from the Basic Level (similar for Intermediate and Advanced levels)&lt;br /&gt;
# Read the Guidelines for writing a script &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials_Summary Summary]  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  '''and''' &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials Details]&lt;br /&gt;
# A [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Xfig/simple-diagram-languages/English Sample 2-column script] is available here&lt;br /&gt;
# A good script has a lot of '''demonstrations (75%)''' interspersed with '''slides of text (25%)''' elaborating various features&lt;br /&gt;
# Write the script for the chosen topic in the 2-column format and upload on the wiki on a separate page &lt;br /&gt;
# Detailed procedure of [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_use_OpenOffice_script_template How to write a script in 2-column format] is given here&lt;br /&gt;
# Every script should end with the text given in the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Acknowledgement Acknowledgement] link.  (Refer to '''Stage 2 point 11''')&lt;br /&gt;
# Please follow the '''naming convention - Software/Level/Topic/Language''' for the '''wiki-page name'''&lt;br /&gt;
# Prepare the corresponding slides for the script. &lt;br /&gt;
##   Use the slide template created in '''Stage 2'''&lt;br /&gt;
##   You are required to create slides whenever there is a long narration without any corresponding activity on the screen&lt;br /&gt;
##   The purpose of using Slides is to keep the viewer engaged&lt;br /&gt;
##   The text on the slides should be in '''bullet points'''.  The text should be '''precise''' and to the point&lt;br /&gt;
##   See to it that the text on the slides correspond to the script wherever it is used&lt;br /&gt;
## Please use at least '''24 font-size''' for the text&lt;br /&gt;
## You may choose to '''enlarge the cursor''', too, to improve visibility &lt;br /&gt;
# Zip them and link the zip-folder on the top of the script wiki-page  [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/MediaWiki/Introduction_to_MediaWiki Sample]&lt;br /&gt;
# Zip all the code/tech files used in the script into a zip-folder and link it on the top of the script page &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; (Sample will be uploaded shortly)&lt;br /&gt;
# Link the script to the outline page (if you haven't done so already)&lt;br /&gt;
# Review it against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Creators_Checklist Script Checklist] and make the required modifications&lt;br /&gt;
# Get it validated by a novice using the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/USER_FEEDBACK_FORMS User-feedback Checklist] and if required make the modifications &amp;lt;br&amp;gt;(You may approach the Spoken Tutorial Team for help in finding a novice at administrator@spoken-tutorial.org) &lt;br /&gt;
# On completion, for expert-review inform the coordinator at '''administrator@spoken-tutorial.org'''. &lt;br /&gt;
# If changes are to be made post expert-review, pls make the required modifications and submit again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Scripts are to be uploaded on separate pages for each topic.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Script stage is complete'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the script''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Script check]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''P.S.''' Additonal information&lt;br /&gt;
: You may want to read more on [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Pedagogy Pedagogy] and different [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Appendix pedagogical approaches]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 4: &amp;lt;u&amp;gt;Tutorial&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
# Read the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines for narrating a spoken tutorial]&lt;br /&gt;
# Read the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_Screencasting_a_Spoken_Tutorial Guidelines for screencasting a spoken tutorial]&lt;br /&gt;
# Create a tutorial based on the &amp;quot;reviewed&amp;quot; script&lt;br /&gt;
# Please see that the recording dimensions are '''not lesser than 800x600 pixels''' &lt;br /&gt;
# Please also keep the '''aspect ratio at 4:3 only'''&lt;br /&gt;
# On the web-browser, please enlarge the fonts.&lt;br /&gt;
## There is this add-on in Firefox which enlarges the address bar font for any web-page.&lt;br /&gt;
## Available on this link - https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/make-address-bar-font-size-big/&lt;br /&gt;
## First go to the above links and click on ADD TO FIREFOX.&lt;br /&gt;
## Open Firefox &amp;gt;&amp;gt; Click on Tools &amp;gt;&amp;gt; Add-ons &amp;gt;&amp;gt; Install.&lt;br /&gt;
## When not required, click on DISABLE else ENABLE.&lt;br /&gt;
# If you are using the Linux terminal for the commands, please use font-size 20 or above.  To do so,&lt;br /&gt;
## Open the Linux terminal window&lt;br /&gt;
## Click on Edit &amp;gt;&amp;gt; Profile Preferences &lt;br /&gt;
## In the General Tab, '''uncheck''' the box for ''Use the system fixed width font''&lt;br /&gt;
## Now click on the default Font and change the font-size to 20 or above&lt;br /&gt;
# Review it against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Creators_Checklist Tutorial Checklist] and make the required modifications&lt;br /&gt;
# Submit the tutorial for Admin-check through the website for expert-review.&lt;br /&gt;
# If changes are to be made post expert-review, pls do them and submit again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Tutorial stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the tutorial''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Spoken_Tutorial check].'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
You may at this stage '''delegate the work among other contributors''' who desire to participate in this FOSS.  Here onwards, '''you will moderate and review all the work submitted for this FOSS and help fellow-contributors.'''  We are available throughout for any assistance.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
You have created your '''benchmark''' at this stage.  You are now '''&amp;quot;qualified&amp;quot;''' to write scripts and create tutorials.  All future work in this FOSS will use the above as ''reference''.  And for your effort, you will receive an honorarium.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages</id>
		<title>FOSS Stages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages"/>
				<updated>2013-01-30T06:07:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Stages in the life-cycle of Spoken Tutorials==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/FOSS_Stages/Checklist Click here to see the Guidelines Checklist]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 0: &amp;lt;u&amp;gt;Introduction text on the FOSS page&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''This is a one-time creation process for a FOSS'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Identify the FOSS (name of the FOSS)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Mention the version number of the FOSS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Mention the OS used &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. At this point, please add this sentence&lt;br /&gt;
  &amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: whitesmoke; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Please see the associated text box of individual spoken tutorials on the website to decide the versions of   software and OS to which it is applicable.&lt;br /&gt;
  &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. A brief description about the FOSS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. A brief list of usage  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(where and how it can be used)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. List of people-groups who will benefit  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(optional)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pre-requisite knowledge of any software  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''(optional)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Name of the contributor(s) who wrote the outline and scripts and affiliation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Introduction stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
 An '''Admin Verification''' will be done after this stage. ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Outline check''']. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1: &amp;lt;u&amp;gt;Outline and Topics&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''This is a one-time creation process for a FOSS'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Create Outline for the chosen FOSS&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# List all the Topics for the FOSS&lt;br /&gt;
# Chunk the Topics into 2/3 levels&lt;br /&gt;
#* Basic - Intermediate - Advanced    '''or'''&lt;br /&gt;
#* Basic - Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Topics&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# Take up Basic Level first&lt;br /&gt;
# List out the content to be covered in each topic in bullet points&lt;br /&gt;
# Do the same for the Intermediate and Advanced levels (at a convenient time)&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Outline stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;u&amp;gt;Glossary&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
# Create a link named '''Glossary''' on the outline page.  &lt;br /&gt;
# When clicked, it should lead to a page on which each contributor to this FOSS will enter the technical terms used in the scripts with the definitions for those terms. These could be domain-specific terminology, abbreviations, acronyms, etc...  Ideally, this should be an alphabetical list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''A Domain Review will be done after this stage to ensure the pedagogy of the FOSS outline.''' &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; '''Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Outline check]'''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Once done, other contributors can be included for the next stages.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view a [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/FOSS_Outline_Template  sample outline page ]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 2: &amp;lt;u&amp;gt;Create a template for the slides&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Creation of template is a one-time process'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Pls use the same slide template design/colour for all the tutorials for this FOSS.&lt;br /&gt;
# This helps improve the aesthetic look of the tutorials by its uniformity.&lt;br /&gt;
# They will look like they belong to the same FOSS domain.&lt;br /&gt;
# The slides should be created using '''Beamer (LaTeX)''' &lt;br /&gt;
# Use minimum ''' 17pt''' on '''LaTeX Beamer''' slides.&lt;br /&gt;
# '''All slides''' should have &lt;br /&gt;
## The [http://spoken-tutorial.org/process/images/9/93/ST_3T_Logo.pdf Talk to a Teacher] logo &lt;br /&gt;
# The '''first slide''' should have  &lt;br /&gt;
## The name of the Topic (tutorial) &lt;br /&gt;
## The credits to the Mission, project, url-links, etc...&lt;br /&gt;
## Script-writer + institute affiliation and narrator + institute affiliation &amp;lt;br&amp;gt; File:1-contributor.pdf &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/4/4e/2-contributors.pdf 2-contributors-Sample] &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/3/37/3-contributors.pdf 3-contributors-Sample]  &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/b/b2/Group-contributor.pdf Group-contributor-Sample]&lt;br /&gt;
## The date of creation&lt;br /&gt;
# The '''second slide''' should clearly mention&lt;br /&gt;
## The Learning Objectives &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/c/c0/Learning-Objectives.pdf Sample Slide]&lt;br /&gt;
# The '''third slide''' should clearly mention&lt;br /&gt;
## The software version number&lt;br /&gt;
## The operating system used &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/b/b4/OS-versions.pdf Sample Slide]&lt;br /&gt;
# The '''fourth slide''' should clearly mention Pre-requisites, if any, as follows&lt;br /&gt;
## Knowledge of some software like C, vi, Linux, Emacs, PHP, Java&lt;br /&gt;
## Reference to a spoken tutorial in this series or another software series&lt;br /&gt;
## All of the above    &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/images/b/b4/OS-versions.pdf Sample Slide]&lt;br /&gt;
# The '''last slides''' should have text as shown in these samples -&lt;br /&gt;
## [http://spoken-tutorial.org/process/images/6/65/Ack-Indi.pdf Individual Contributor Sample]&lt;br /&gt;
## [http://spoken-tutorial.org/process/images/3/3b/Ack-Org.pdf Group Contributor Sample] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Slide Template stage is complete.''' &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the slide template''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; '''Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Slide_template check].'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you get the approval for the template, '''zip all the files used for creating the template, upload and link it on the Outline page.'''  &amp;lt;br&amp;gt;Other contributors can download this folder and use the same slide template.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view the '''Acknowledgement script'''  [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Acknowledgement Script-Format]''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Click here to view the '''Title and Acknowledgement tex file'''  [[Media:Acknowledgement-TEX.tex | TEX-Format]]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 3: &amp;lt;u&amp;gt;Script&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
# Take up one Topic from the Basic Level (similar for Intermediate and Advanced levels)&lt;br /&gt;
# Read the Guidelines for writing a script &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials_Summary Summary]  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  '''and''' &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials Details]&lt;br /&gt;
# A [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Xfig/simple-diagram-languages/English Sample 2-column script] is available here&lt;br /&gt;
# A good script has a lot of '''demonstrations (75%)''' interspersed with '''slides of text (25%)''' elaborating various features&lt;br /&gt;
# Write the script for the chosen topic in the 2-column format and upload on the wiki on a separate page &lt;br /&gt;
# Detailed procedure of [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_use_OpenOffice_script_template How to write a script in 2-column format] is given here&lt;br /&gt;
# Every script should end with the text given in the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Acknowledgement Acknowledgement] link.  (Refer to '''Stage 2 point 11''')&lt;br /&gt;
# Please follow the '''naming convention - Software/Level/Topic/Language''' for the '''wiki-page name'''&lt;br /&gt;
# Prepare the corresponding slides for the script. &lt;br /&gt;
##   Use the slide template created in '''Stage 2'''&lt;br /&gt;
##   You are required to create slides whenever there is a long narration without any corresponding activity on the screen&lt;br /&gt;
##   The purpose of using Slides is to keep the viewer engaged&lt;br /&gt;
##   The text on the slides should be in '''bullet points'''.  The text should be '''precise''' and to the point&lt;br /&gt;
##   See to it that the text on the slides correspond to the script wherever it is used&lt;br /&gt;
## Please use at least '''24 font-size''' for the text&lt;br /&gt;
## You may choose to '''enlarge the cursor''', too, to improve visibility &lt;br /&gt;
# Zip them and link the zip-folder on the top of the script wiki-page  [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/MediaWiki/Introduction_to_MediaWiki Sample]&lt;br /&gt;
# Zip all the code/tech files used in the script into a zip-folder and link it on the top of the script page &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; (Sample will be uploaded shortly)&lt;br /&gt;
# Link the script to the outline page (if you haven't done so already)&lt;br /&gt;
# Review it against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Creators_Checklist Script Checklist] and make the required modifications&lt;br /&gt;
# Get it validated by a novice using the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/USER_FEEDBACK_FORMS User-feedback Checklist] and if required make the modifications &amp;lt;br&amp;gt;(You may approach the Spoken Tutorial Team for help in finding a novice at administrator@spoken-tutorial.org) &lt;br /&gt;
# On completion, for expert-review inform the coordinator at '''administrator@spoken-tutorial.org'''. &lt;br /&gt;
# If changes are to be made post expert-review, pls make the required modifications and submit again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Scripts are to be uploaded on separate pages for each topic.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Script stage is complete'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the script''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Script check]'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''P.S.''' Additonal information&lt;br /&gt;
: You may want to read more on [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Pedagogy Pedagogy] and different [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Appendix pedagogical approaches]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 4: &amp;lt;u&amp;gt;Tutorial&amp;lt;/u&amp;gt;===&lt;br /&gt;
# Read the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines for narrating a spoken tutorial]&lt;br /&gt;
# Read the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_Screencasting_a_Spoken_Tutorial Guidelines for screencasting a spoken tutorial]&lt;br /&gt;
# Create a tutorial based on the &amp;quot;reviewed&amp;quot; script&lt;br /&gt;
# Please see that the recording dimensions are '''not lesser than 800x600 pixels''' &lt;br /&gt;
# Please also keep the '''aspect ratio at 4:3 only'''&lt;br /&gt;
# On the web-browser, please enlarge the fonts.&lt;br /&gt;
## There is this add-on in Firefox which enlarges the address bar font for any web-page.&lt;br /&gt;
## Available on this link - https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/make-address-bar-font-size-big/&lt;br /&gt;
## First go to the above links and click on ADD TO FIREFOX.&lt;br /&gt;
## Open Firefox &amp;gt;&amp;gt; Click on Tools &amp;gt;&amp;gt; Add-ons &amp;gt;&amp;gt; Install.&lt;br /&gt;
## When not required, click on DISABLE else ENABLE.&lt;br /&gt;
# If you are using the Linux terminal for the commands, please use font-size 20 or above.  To do so,&lt;br /&gt;
## Open the Linux terminal window&lt;br /&gt;
## Click on Edit &amp;gt;&amp;gt; Profile Preferences &lt;br /&gt;
## In the General Tab, '''uncheck''' the box for ''Use the system fixed width font''&lt;br /&gt;
## Now click on the default Font and change the font-size to 20 or above&lt;br /&gt;
# Review it against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Creators_Checklist Tutorial Checklist] and make the required modifications&lt;br /&gt;
# Submit the tutorial for Admin-check through the website for expert-review.&lt;br /&gt;
# If changes are to be made post expert-review, pls do them and submit again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Here the Tutorial stage is complete.'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: gainsboro; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Submit the tutorial''' to the Spoken Tutorial team '''for review''' at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;administrator@spoken-tutorial.org. &amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ''' Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Spoken_Tutorial check].'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background-color: cornsilk; border: solid thin grey;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
You may at this stage '''delegate the work among other contributors''' who desire to participate in this FOSS.  Here onwards, '''you will moderate and review all the work submitted for this FOSS and help fellow-contributors.'''  We are available throughout for any assistance.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
You have created your '''benchmark''' at this stage.  You are now '''&amp;quot;qualified&amp;quot;''' to write scripts and create tutorials.  All future work in this FOSS will use the above as ''reference''.  And for your effort, you will receive an honorarium.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:1-contributor.pdf</id>
		<title>File:1-contributor.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:1-contributor.pdf"/>
				<updated>2013-01-30T06:04:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages/Checklist</id>
		<title>FOSS Stages/Checklist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/FOSS_Stages/Checklist"/>
				<updated>2013-01-08T11:27:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== We have certain guidelines that we follow for our Course creation and Video production. ===&lt;br /&gt;
# Please download the file '''[[File:Guidelines.zip | Guidelines Checklist]]'''.&lt;br /&gt;
# Please unzip this file. &lt;br /&gt;
# Leave all the files in the same directory. &lt;br /&gt;
# Open it and see the file chkList.pdf. &lt;br /&gt;
# We have provided links to many videos and pdf files from chkList.pdf. &lt;br /&gt;
# We have also provided links to several spoken tutorials which are already on our web page. &lt;br /&gt;
# Please ensure that you go through the checklist thoroughly and understand the requirements of creation.&lt;br /&gt;
# We have created a test based on this checklist.&lt;br /&gt;
# Please write to us at &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''administrator@spoken-tutorial.org'''&amp;lt;/span&amp;gt; if you are interested in taking this test.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Guidelines.zip</id>
		<title>File:Guidelines.zip</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Guidelines.zip"/>
				<updated>2013-01-08T11:25:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:19:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* About Us (Spoken Tutorial) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
=== About Us (Spoken Tutorial) ===&lt;br /&gt;
The Spoken Tutorial project is about teaching and learning a particular FOSS (Free and Open Source Software) like Linux, Scilab, LaTeX, PHP &amp;amp; MySQL, Java, C/C++, LibreOffice etc. via an easy Video tool - Spoken Tutorials.  Some of the salient features of SELF (Spoken Tutorial based Education and Learning through Free FOSS study) Workshops are -&lt;br /&gt;
# This method is highly conducive to self-learning.&lt;br /&gt;
# Once one gets started any student or faculty can master the FOSS.&lt;br /&gt;
# UG, PG or research scholar students and even teachers of Science, IT, Engineering, Commerce, Management disciplines can learn any of the FOSS.&lt;br /&gt;
# The training workshops are conducted remotely via a video conferencing tool, Skype.&lt;br /&gt;
# Typically, the first workshop at any college is of 2 hours duration.&lt;br /&gt;
# To start of, any college which is organising the workshop needs to get a computer lab ready with machines that support sound and have VLC player and internet. There is no lower or upper limit on the number of participants. This just depends on the number of computers available. For additional participants laptops if available can be used.&lt;br /&gt;
# The main organiser's computer needs a webcam via which the Spoken Tutorial team can monitor the workshop.&lt;br /&gt;
# On a convenient day participants take an assessment test and on clearing it get certificates from IIT Bombay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a first step the organiser can identify a student coordinator to publicise and conduct the workshop. Students have a lot of energy and are very enthusiastic about such activities. Participants of course benefit.  Student coordinators too get a special certificate, and a T-shirt! More importantly, they develop Event management and Project coordination skills. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''All of the above mean a big deal to students for their career with recruiters and at PG interviews.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today SMEs and Govt. departments are moving to Open Source Software like Linux. Students with this knowledge will have an edge in the job market. They can also become entrepreneurs and use Open Source Software in their businesses, saving money vs., if they were using Commercial Software.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Net it is a win-win situation for all and the best part….all the workshops are conducted FREE of cost. We are having a very good experience with colleges across the length and breadth of India with this format. They start with one and move to cover more batches, more departments, the different FOSS....All working together to Bridge the Digital Divide in our nation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:19:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* About Us (Spoken Tutorial) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
=== About Us (Spoken Tutorial) ===&lt;br /&gt;
The Spoken Tutorial project is about teaching and learning a particular FOSS (Free and Open Source Software) like Linux, Scilab, LaTeX, PHP &amp;amp; MySQL, Java, C/C++, LibreOffice etc. via an easy Video tool - Spoken Tutorials.  Some of the salient features of SELF (Spoken Tutorial based Education and Learning through Free FOSS study) Workshops are -&lt;br /&gt;
# This method is highly conducive to self-learning.&lt;br /&gt;
# Once one gets started any student or faculty can master the FOSS.&lt;br /&gt;
# UG, PG or research scholar students and even teachers of Science, IT, Engineering, Commerce, Management disciplines can learn any of the FOSS.&lt;br /&gt;
# The training workshops are conducted remotely via a video conferencing tool, Skype.&lt;br /&gt;
# Typically, the first workshop at any college is of 2 hours duration.&lt;br /&gt;
# To start of, any college which is organising the workshop needs to get a computer lab ready with machines that support sound and have VLC player and internet. There is no lower or upper limit on the number of participants. This just depends on the number of computers available. For additional participants laptops if available can be used.&lt;br /&gt;
# The main organiser's computer needs a webcam via which the Spoken Tutorial team can monitor the workshop.&lt;br /&gt;
# On a convenient day participants take an assessment test and on clearing it get certificates from IIT Bombay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a first step the organiser can identify a student coordinator to publicise and conduct the workshop. Students have a lot of energy and are very enthusiastic about such activities. Participants of course benefit.  Student coordinators too get a special certificate, and a T-shirt! More importantly, they develop Event management and Project coordination skills. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''All of the above mean a big deal to students for their career with recruiters and at PG interviews.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today SMEs and Govt. departments are moving to Open Source Software like Linux. Students with this knowledge will have an edge in the job market. They can also become entrepreneurs and use Open Source Software in their businesses, saving money vs., if they were using Commercial Software.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Net it is a win-win situation for all and the best part….all the workshops are conducted FREE of cost. We are having a very good experience with colleges across the length and breadth of India with this format. They start with one and move to cover more batches, more departments, the different FOSS....All working together to Bridge the Digital Divide in our nation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:18:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* About Us (Spoken Tutorial) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
=== About Us (Spoken Tutorial) ===&lt;br /&gt;
The Spoken Tutorial project is about teaching and learning a particular FOSS (Free and Open Source Software) like Linux, Scilab, LaTeX, PHP &amp;amp; MySQL, Java, C/C++, LibreOffice etc. via an easy Video tool - Spoken Tutorials.  Some of the salient features of SELF (Spoken Tutorial based Education and Learning through Free FOSS study) Workshops are -&lt;br /&gt;
# This method is highly conducive to self-learning.&lt;br /&gt;
# Once one gets started any student or faculty can master the FOSS.&lt;br /&gt;
# UG, PG or research scholar students and even teachers of Science, IT, Engineering, Commerce, Management disciplines can learn any of the FOSS.&lt;br /&gt;
# The training workshops are conducted remotely via a video conferencing tool, Skype.&lt;br /&gt;
# Typically, the first workshop at any college is of 2 hours duration.&lt;br /&gt;
# To start of, any college which is organising the workshop needs to get a computer lab ready with machines that support sound and have VLC player and internet. There is no lower or upper limit on the number of participants. This just depends on the number of computers available. For additional participants laptops if available can be used.&lt;br /&gt;
# The main organiser's computer needs a webcam via which the Spoken Tutorial team can monitor the workshop.&lt;br /&gt;
# On a convenient day participants take an assessment test and on clearing it get certificates from IIT Bombay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a first step the organiser can identify a student coordinator to publicise and conduct the workshop. Students have a lot of energy and are very enthusiastic about such activities. Participants of course benefit.  Student coordinators too get a special certificate, and a T-shirt! More importantly, they develop Event management and Project coordination skills. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''All of the above mean a big deal to students for their career with recruiters and at PG interviews.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today SMEs and Govt. departments are moving to Open Source Software like Linux. Students with this knowledge will have an edge in the job market. They can also become entrepreneurs and use Open Source Software in their businesses, saving money vs., if they were using Commercial Software.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Net it is a win-win situation for all and the best part….all the workshops are conducted FREE of cost. We are having a very good experience with colleges across the length and breadth of India with this format. They start with one and move to cover more batches, more departments, the different FOSS....All working together to Bridge the Digital Divide in our nation.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:18:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* Stage 0 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
=== About Us (Spoken Tutorial) ===&lt;br /&gt;
The Spoken Tutorial project is about teaching and learning a particular FOSS (Free and Open Source Software) like Linux, Scilab, LaTeX, PHP &amp;amp; MySQL, Java, C/C++, LibreOffice etc. via an easy Video tool - Spoken Tutorials.  Some of the salient features of SELF (Spoken Tutorial based Education and Learning through Free FOSS study) Workshops are -&lt;br /&gt;
# This method is highly conducive to self-learning.&lt;br /&gt;
# Once one gets started any student or faculty can master the FOSS.&lt;br /&gt;
# UG, PG or research scholar students and even teachers of Science, IT, Engineering, Commerce, Management disciplines can learn any of the FOSS.&lt;br /&gt;
# The training workshops are conducted remotely via a video conferencing tool, Skype.&lt;br /&gt;
# Typically, the first workshop at any college is of 2 hours duration.&lt;br /&gt;
# To start of, any college which is organising the workshop needs to get a computer lab ready with machines that support sound and have VLC player and internet. There is no lower or upper limit on the number of participants. This just depends on the number of computers available. For additional participants laptops if available can be used.&lt;br /&gt;
# The main organiser's computer needs a webcam via which the Spoken Tutorial team can monitor the workshop.&lt;br /&gt;
# On a convenient day participants take an assessment test and on clearing it get certificates from IIT Bombay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a first step the organiser can identify a student coordinator to publicise and conduct the workshop. Students have a lot of energy and are very enthusiastic about such activities. Participants of course benefit.  Student coordinators too get a special certificate, and a T-shirt! More importantly, they develop Event management and Project coordination skills. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''All of the above mean a big deal to students for their career with recruiters and at PG interviews.'''&lt;br /&gt;
Today SMEs and Govt. departments are moving to Open Source Software like Linux. Students with this knowledge will have an edge in the job market. They can also become entrepreneurs and use Open Source Software in their businesses, saving money vs., if they were using Commercial Software.&lt;br /&gt;
Net it is a win-win situation for all and the best part….all the workshops are conducted FREE of cost. We are having a very good experience with colleges across the length and breadth of India with this format. They start with one and move to cover more batches, more departments, the different FOSS....All working together to Bridge the Digital Divide in our nation.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:14:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* Stage 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Stage 0===&lt;br /&gt;
# Create a wiki account for yourself on http://spoken-tutorial.org/wiki&lt;br /&gt;
# Create an account for yourself on http://spoken-tutorial.org&lt;br /&gt;
# The above are 2 separate accounts&lt;br /&gt;
# Skip the above steps if you already have an account on the wiki and the website&lt;br /&gt;
# Choose the script you want to dub and get a confirmation from us &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
# Read it a couple of times to understand the content explained&lt;br /&gt;
# If in doubt, please email your queries &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For any assistance, please contact us.&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:14:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* Stage 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Stage 0===&lt;br /&gt;
# Create a wiki account for yourself on http://spoken-tutorial.org/wiki&lt;br /&gt;
# Create an account for yourself on http://spoken-tutorial.org&lt;br /&gt;
# The above are 2 separate accounts&lt;br /&gt;
# Skip the above steps if you already have an account on the wiki and the website&lt;br /&gt;
# Choose the script you want to dub and get a confirmation from us &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
# Read it a couple of times to understand the content explained&lt;br /&gt;
# If in doubt, please email your queries &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For any assistance, please contact us.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1===&lt;br /&gt;
# Translate the script sentence by sentence&lt;br /&gt;
# Take enough care to see that each sentence when translated takes same or lesser time to read out than the original sentence&lt;br /&gt;
# In some cases, you may merge 2 sentences in the translation so as to match the timing of the original 2 sentences&lt;br /&gt;
# Use simple and precise words while translating&lt;br /&gt;
# Retain common words like '''window, mouse, cursor''', etc. in English &lt;br /&gt;
# Read out the entire translated script and confirm the timing of each sentence again&lt;br /&gt;
# Review the translated script against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# To type the script in the wiki &lt;br /&gt;
#* Download the Google Indic Transliteration plugin from https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/8731/&lt;br /&gt;
#* Follow the instructions and install the plugin in Firefox.  (This works only in Firefox 3.6 version)&lt;br /&gt;
#* Type your script on the wiki-page assigned to it  &lt;br /&gt;
#* Create a page if it does not exist.  Click on &amp;quot;create&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* If the page already exists, click on the &amp;quot;edit&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* Once in the text box, click within&lt;br /&gt;
#* This will reveal the indic fonts in a small drop-down box on the top RHS of the text box&lt;br /&gt;
#* Choose the appropriate font and type your script&lt;br /&gt;
#* You have to type in English.  Eg- main ladki hoon will transliterate as मैं लड़की हूँ &lt;br /&gt;
# To upload the script on the wiki&lt;br /&gt;
#* Click on &amp;quot;Upload file&amp;quot; on the LHS of the wiki (toolbox panel)&lt;br /&gt;
#* Choose the file you want to upload&lt;br /&gt;
#* Give it an appropriate name with the correct path&lt;br /&gt;
#* Click on upload&lt;br /&gt;
#* Copy the link of the uploaded file and link it to the corresponding language on the script page of the chosen topic&lt;br /&gt;
#* Verify that the link works properly&lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage  ['''sptutemaill@gmail.com    administrator@spoken-tutorial.org'''].  Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are available to assist you at every step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:14:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* Stage sss1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Stage 0===&lt;br /&gt;
# Create a wiki account for yourself on http://spoken-tutorial.org/wiki&lt;br /&gt;
# Create an account for yourself on http://spoken-tutorial.org&lt;br /&gt;
# The above are 2 separate accounts&lt;br /&gt;
# Skip the above steps if you already have an account on the wiki and the website&lt;br /&gt;
# Choose the script you want to dub and get a confirmation from us &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
# Read it a couple of times to understand the content explained&lt;br /&gt;
# If in doubt, please email your queries &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For any assistance, please contact us.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1===&lt;br /&gt;
# Translate the script sentence by sentence&lt;br /&gt;
# Take enough care to see that each sentence when translated takes same or lesser time to read out than the original sentence&lt;br /&gt;
# In some cases, you may merge 2 sentences in the translation so as to match the timing of the original 2 sentences&lt;br /&gt;
# Use simple and precise words while translating&lt;br /&gt;
# Retain common words like '''window, mouse, cursor''', etc. in English &lt;br /&gt;
# Read out the entire translated script and confirm the timing of each sentence again&lt;br /&gt;
# Review the translated script against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# To type the script in the wiki &lt;br /&gt;
#* Download the Google Indic Transliteration plugin from https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/8731/&lt;br /&gt;
#* Follow the instructions and install the plugin in Firefox.  (This works only in Firefox 3.6 version)&lt;br /&gt;
#* Type your script on the wiki-page assigned to it  &lt;br /&gt;
#* Create a page if it does not exist.  Click on &amp;quot;create&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* If the page already exists, click on the &amp;quot;edit&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* Once in the text box, click within&lt;br /&gt;
#* This will reveal the indic fonts in a small drop-down box on the top RHS of the text box&lt;br /&gt;
#* Choose the appropriate font and type your script&lt;br /&gt;
#* You have to type in English.  Eg- main ladki hoon will transliterate as मैं लड़की हूँ &lt;br /&gt;
# To upload the script on the wiki&lt;br /&gt;
#* Click on &amp;quot;Upload file&amp;quot; on the LHS of the wiki (toolbox panel)&lt;br /&gt;
#* Choose the file you want to upload&lt;br /&gt;
#* Give it an appropriate name with the correct path&lt;br /&gt;
#* Click on upload&lt;br /&gt;
#* Copy the link of the uploaded file and link it to the corresponding language on the script page of the chosen topic&lt;br /&gt;
#* Verify that the link works properly&lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage  ['''sptutemaill@gmail.com    administrator@spoken-tutorial.org'''].  Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are available to assist you at every step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 2===&lt;br /&gt;
# Before dubbing, go through the tutorial on &amp;quot;How to Dub&amp;quot; available in many language translations [http://spoken-tutorial.org/Dub_Windows_Movie_Maker How to Dub using Windows Movie Maker]&lt;br /&gt;
# Once again follow all the tips given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines on Narration]&lt;br /&gt;
# View the original tutorial&lt;br /&gt;
# Make a note of the begin time of each sentence in the original&lt;br /&gt;
# Record the script sentence by sentence giving an appropriate pause between sentences&lt;br /&gt;
# Finish the entire recording in one go&lt;br /&gt;
# Now split the audio at the noted time intervals (step 4)&lt;br /&gt;
# Starting from the last one, slide the audio clip to sync with the corresponding video/activity on the screen. &amp;lt;br&amp;gt; For more details, please watch [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Do this till all the audio clips are placed at the noted time intervals&lt;br /&gt;
# Play the whole movie back and confirm that the dubbed audio and video are in sync&lt;br /&gt;
# Save the movie as per the instructions given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Review the resultant movie against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage ['''sptutemail@gmail.com administrator@spoken-tutorial.org''']. Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, we will assist you at every step of this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:13:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Stage 0===&lt;br /&gt;
# Create a wiki account for yourself on http://spoken-tutorial.org/wiki&lt;br /&gt;
# Create an account for yourself on http://spoken-tutorial.org&lt;br /&gt;
# The above are 2 separate accounts&lt;br /&gt;
# Skip the above steps if you already have an account on the wiki and the website&lt;br /&gt;
# Choose the script you want to dub and get a confirmation from us &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
# Read it a couple of times to understand the content explained&lt;br /&gt;
# If in doubt, please email your queries &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For any assistance, please contact us.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1===&lt;br /&gt;
# Translate the script sentence by sentence&lt;br /&gt;
# Take enough care to see that each sentence when translated takes same or lesser time to read out than the original sentence&lt;br /&gt;
# In some cases, you may merge 2 sentences in the translation so as to match the timing of the original 2 sentences&lt;br /&gt;
# Use simple and precise words while translating&lt;br /&gt;
# Retain common words like '''window, mouse, cursor''', etc. in English &lt;br /&gt;
# Read out the entire translated script and confirm the timing of each sentence again&lt;br /&gt;
# Review the translated script against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# To type the script in the wiki &lt;br /&gt;
#* Download the Google Indic Transliteration plugin from https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/8731/&lt;br /&gt;
#* Follow the instructions and install the plugin in Firefox.  (This works only in Firefox 3.6 version)&lt;br /&gt;
#* Type your script on the wiki-page assigned to it  &lt;br /&gt;
#* Create a page if it does not exist.  Click on &amp;quot;create&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* If the page already exists, click on the &amp;quot;edit&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* Once in the text box, click within&lt;br /&gt;
#* This will reveal the indic fonts in a small drop-down box on the top RHS of the text box&lt;br /&gt;
#* Choose the appropriate font and type your script&lt;br /&gt;
#* You have to type in English.  Eg- main ladki hoon will transliterate as मैं लड़की हूँ &lt;br /&gt;
# To upload the script on the wiki&lt;br /&gt;
#* Click on &amp;quot;Upload file&amp;quot; on the LHS of the wiki (toolbox panel)&lt;br /&gt;
#* Choose the file you want to upload&lt;br /&gt;
#* Give it an appropriate name with the correct path&lt;br /&gt;
#* Click on upload&lt;br /&gt;
#* Copy the link of the uploaded file and link it to the corresponding language on the script page of the chosen topic&lt;br /&gt;
#* Verify that the link works properly&lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage  ['''sptutemaill@gmail.com    administrator@spoken-tutorial.org'''].  Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are available to assist you at every step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 2===&lt;br /&gt;
# Before dubbing, go through the tutorial on &amp;quot;How to Dub&amp;quot; available in many language translations [http://spoken-tutorial.org/Dub_Windows_Movie_Maker How to Dub using Windows Movie Maker]&lt;br /&gt;
# Once again follow all the tips given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines on Narration]&lt;br /&gt;
# View the original tutorial&lt;br /&gt;
# Make a note of the begin time of each sentence in the original&lt;br /&gt;
# Record the script sentence by sentence giving an appropriate pause between sentences&lt;br /&gt;
# Finish the entire recording in one go&lt;br /&gt;
# Now split the audio at the noted time intervals (step 4)&lt;br /&gt;
# Starting from the last one, slide the audio clip to sync with the corresponding video/activity on the screen. &amp;lt;br&amp;gt; For more details, please watch [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Do this till all the audio clips are placed at the noted time intervals&lt;br /&gt;
# Play the whole movie back and confirm that the dubbed audio and video are in sync&lt;br /&gt;
# Save the movie as per the instructions given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Review the resultant movie against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage ['''sptutemail@gmail.com administrator@spoken-tutorial.org''']. Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, we will assist you at every step of this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
===Stage sss1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sssssssssssss&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
s&lt;br /&gt;
ss&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:13:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* Conversion of video from wmv to mp4 format */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Stage 0===&lt;br /&gt;
# Create a wiki account for yourself on http://spoken-tutorial.org/wiki&lt;br /&gt;
# Create an account for yourself on http://spoken-tutorial.org&lt;br /&gt;
# The above are 2 separate accounts&lt;br /&gt;
# Skip the above steps if you already have an account on the wiki and the website&lt;br /&gt;
# Choose the script you want to dub and get a confirmation from us &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
# Read it a couple of times to understand the content explained&lt;br /&gt;
# If in doubt, please email your queries &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For any assistance, please contact us.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1===&lt;br /&gt;
# Translate the script sentence by sentence&lt;br /&gt;
# Take enough care to see that each sentence when translated takes same or lesser time to read out than the original sentence&lt;br /&gt;
# In some cases, you may merge 2 sentences in the translation so as to match the timing of the original 2 sentences&lt;br /&gt;
# Use simple and precise words while translating&lt;br /&gt;
# Retain common words like '''window, mouse, cursor''', etc. in English &lt;br /&gt;
# Read out the entire translated script and confirm the timing of each sentence again&lt;br /&gt;
# Review the translated script against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# To type the script in the wiki &lt;br /&gt;
#* Download the Google Indic Transliteration plugin from https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/8731/&lt;br /&gt;
#* Follow the instructions and install the plugin in Firefox.  (This works only in Firefox 3.6 version)&lt;br /&gt;
#* Type your script on the wiki-page assigned to it  &lt;br /&gt;
#* Create a page if it does not exist.  Click on &amp;quot;create&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* If the page already exists, click on the &amp;quot;edit&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* Once in the text box, click within&lt;br /&gt;
#* This will reveal the indic fonts in a small drop-down box on the top RHS of the text box&lt;br /&gt;
#* Choose the appropriate font and type your script&lt;br /&gt;
#* You have to type in English.  Eg- main ladki hoon will transliterate as मैं लड़की हूँ &lt;br /&gt;
# To upload the script on the wiki&lt;br /&gt;
#* Click on &amp;quot;Upload file&amp;quot; on the LHS of the wiki (toolbox panel)&lt;br /&gt;
#* Choose the file you want to upload&lt;br /&gt;
#* Give it an appropriate name with the correct path&lt;br /&gt;
#* Click on upload&lt;br /&gt;
#* Copy the link of the uploaded file and link it to the corresponding language on the script page of the chosen topic&lt;br /&gt;
#* Verify that the link works properly&lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage  ['''sptutemaill@gmail.com    administrator@spoken-tutorial.org'''].  Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are available to assist you at every step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 2===&lt;br /&gt;
# Before dubbing, go through the tutorial on &amp;quot;How to Dub&amp;quot; available in many language translations [http://spoken-tutorial.org/Dub_Windows_Movie_Maker How to Dub using Windows Movie Maker]&lt;br /&gt;
# Once again follow all the tips given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines on Narration]&lt;br /&gt;
# View the original tutorial&lt;br /&gt;
# Make a note of the begin time of each sentence in the original&lt;br /&gt;
# Record the script sentence by sentence giving an appropriate pause between sentences&lt;br /&gt;
# Finish the entire recording in one go&lt;br /&gt;
# Now split the audio at the noted time intervals (step 4)&lt;br /&gt;
# Starting from the last one, slide the audio clip to sync with the corresponding video/activity on the screen. &amp;lt;br&amp;gt; For more details, please watch [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Do this till all the audio clips are placed at the noted time intervals&lt;br /&gt;
# Play the whole movie back and confirm that the dubbed audio and video are in sync&lt;br /&gt;
# Save the movie as per the instructions given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Review the resultant movie against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage ['''sptutemail@gmail.com administrator@spoken-tutorial.org''']. Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, we will assist you at every step of this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:12:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Stage 0===&lt;br /&gt;
# Create a wiki account for yourself on http://spoken-tutorial.org/wiki&lt;br /&gt;
# Create an account for yourself on http://spoken-tutorial.org&lt;br /&gt;
# The above are 2 separate accounts&lt;br /&gt;
# Skip the above steps if you already have an account on the wiki and the website&lt;br /&gt;
# Choose the script you want to dub and get a confirmation from us &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
# Read it a couple of times to understand the content explained&lt;br /&gt;
# If in doubt, please email your queries &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For any assistance, please contact us.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1===&lt;br /&gt;
# Translate the script sentence by sentence&lt;br /&gt;
# Take enough care to see that each sentence when translated takes same or lesser time to read out than the original sentence&lt;br /&gt;
# In some cases, you may merge 2 sentences in the translation so as to match the timing of the original 2 sentences&lt;br /&gt;
# Use simple and precise words while translating&lt;br /&gt;
# Retain common words like '''window, mouse, cursor''', etc. in English &lt;br /&gt;
# Read out the entire translated script and confirm the timing of each sentence again&lt;br /&gt;
# Review the translated script against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# To type the script in the wiki &lt;br /&gt;
#* Download the Google Indic Transliteration plugin from https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/8731/&lt;br /&gt;
#* Follow the instructions and install the plugin in Firefox.  (This works only in Firefox 3.6 version)&lt;br /&gt;
#* Type your script on the wiki-page assigned to it  &lt;br /&gt;
#* Create a page if it does not exist.  Click on &amp;quot;create&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* If the page already exists, click on the &amp;quot;edit&amp;quot; tab&lt;br /&gt;
#* Once in the text box, click within&lt;br /&gt;
#* This will reveal the indic fonts in a small drop-down box on the top RHS of the text box&lt;br /&gt;
#* Choose the appropriate font and type your script&lt;br /&gt;
#* You have to type in English.  Eg- main ladki hoon will transliterate as मैं लड़की हूँ &lt;br /&gt;
# To upload the script on the wiki&lt;br /&gt;
#* Click on &amp;quot;Upload file&amp;quot; on the LHS of the wiki (toolbox panel)&lt;br /&gt;
#* Choose the file you want to upload&lt;br /&gt;
#* Give it an appropriate name with the correct path&lt;br /&gt;
#* Click on upload&lt;br /&gt;
#* Copy the link of the uploaded file and link it to the corresponding language on the script page of the chosen topic&lt;br /&gt;
#* Verify that the link works properly&lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage  ['''sptutemaill@gmail.com    administrator@spoken-tutorial.org'''].  Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are available to assist you at every step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 2===&lt;br /&gt;
# Before dubbing, go through the tutorial on &amp;quot;How to Dub&amp;quot; available in many language translations [http://spoken-tutorial.org/Dub_Windows_Movie_Maker How to Dub using Windows Movie Maker]&lt;br /&gt;
# Once again follow all the tips given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines on Narration]&lt;br /&gt;
# View the original tutorial&lt;br /&gt;
# Make a note of the begin time of each sentence in the original&lt;br /&gt;
# Record the script sentence by sentence giving an appropriate pause between sentences&lt;br /&gt;
# Finish the entire recording in one go&lt;br /&gt;
# Now split the audio at the noted time intervals (step 4)&lt;br /&gt;
# Starting from the last one, slide the audio clip to sync with the corresponding video/activity on the screen. &amp;lt;br&amp;gt; For more details, please watch [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Do this till all the audio clips are placed at the noted time intervals&lt;br /&gt;
# Play the whole movie back and confirm that the dubbed audio and video are in sync&lt;br /&gt;
# Save the movie as per the instructions given in [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker How to Dub]&lt;br /&gt;
# Review the resultant movie against the [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Dubbers_Checklist Dubbers' Checklist] and make the required modifications &lt;br /&gt;
# Intimate us on completion of this stage ['''sptutemail@gmail.com administrator@spoken-tutorial.org''']. Here is what we will [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist_Dubbing  check] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, we will assist you at every step of this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conversion of video from wmv to mp4 format ===&lt;br /&gt;
Most of the time, when we dub the tutorials into other languages we find that the filesize of the resultant tutorial is high.  Since, these dubbed tutorials will not be used for dubbing into any other language (always use the original tutorial for dubbing purpose), here is a method by which one can reduce the filesize of the dubbed tutorial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ideally, save the movie in '''BEST QUALITY''' in Windows Movie Maker.  Then convert the output '''.wmv''' file to '''mp4''' format using '''ANY VIDEO CONVERTOR'''.    The settings for this are as follows –&lt;br /&gt;
#Output Profile – Mobile Phone MPEG-4 Movie (*.mp4)&lt;br /&gt;
#Video Options&lt;br /&gt;
#* Video Codec – mpeg4&lt;br /&gt;
#* Frame Size – 640X480  or  720X540&lt;br /&gt;
#* Video bitrate – 128 or 256 (go higher if the video quality is bad)&lt;br /&gt;
#* Frames per second – 15&lt;br /&gt;
#Audio Options&lt;br /&gt;
#* Audio Codec – aac&lt;br /&gt;
#* Audio bitrate – 64&lt;br /&gt;
#* Sample Rate – 11025 or 22050 (go higher if the audio quality is bad)&lt;br /&gt;
#* Audio Channel –  2&lt;br /&gt;
#* Disable Audio – No&lt;br /&gt;
#* A/V Sync – Basic&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:12:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Stage 0===&lt;br /&gt;
# Create a wiki account for yourself on http://spoken-tutorial.org/wiki&lt;br /&gt;
# Create an account for yourself on http://spoken-tutorial.org&lt;br /&gt;
# The above are 2 separate accounts&lt;br /&gt;
# Skip the above steps if you already have an account on the wiki and the website&lt;br /&gt;
# Choose the script you want to dub and get a confirmation from us &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
# Read it a couple of times to understand the content explained&lt;br /&gt;
# If in doubt, please email your queries &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;  ['''administrator@spoken-tutorial.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For any assistance, please contact us.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stage 1===&lt;br /&gt;
# Translate the script sentence by sentence&lt;br /&gt;
# Take enough care to see that each sentence when translated takes same or lesser time to read out than the original sentence&lt;br /&gt;
# In some cases, you may merge 2 sentences in the translation so as to match the timing of the original 2 sentences&lt;br /&gt;
# Use simple and precise words while translating&lt;br /&gt;
# Retain common words like '''window, mouse, cursor''', etc. in English &lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:10:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* About Us (Spoken Tutorial) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== About Us (Spoken Tutorial) ===&lt;br /&gt;
The Spoken Tutorial project is about teaching and learning a particular FOSS (Free and Open Source Software) like Linux, Scilab, LaTeX, PHP &amp;amp; MySQL, Java, C/C++, LibreOffice etc. via an easy Video tool - Spoken Tutorials.  Some of the salient features of SELF (Spoken Tutorial based Education and Learning through Free FOSS study) Workshops are -&lt;br /&gt;
# This method is highly conducive to self-learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== About Us (Spoken s) ===&lt;br /&gt;
sdfadfgsdfg&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:10:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: /* About Us (Spoken Tutorial) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== About Us (Spoken Tutorial) ===&lt;br /&gt;
The Spoken Tutorial project is about teaching and learning a particular FOSS (Free and Open Source Software) like Linux, Scilab, LaTeX, PHP &amp;amp; MySQL, Java, C/C++, LibreOffice etc. via an easy Video tool - Spoken Tutorials.  Some of the salient features of SELF (Spoken Tutorial based Education and Learning through Free FOSS study) Workshops are -&lt;br /&gt;
# This method is highly conducive to self-learning.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:08:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== About Us (Spoken Tutorial)===&lt;br /&gt;
The Spoken Tutorial project is about teaching and learning a particular FOSS (Free and Open Source Software) like Linux, Scilab, LaTeX, PHP &amp;amp; MySQL, Java, C/C++, LibreOffice etc. via an easy Video tool - Spoken Tutorials.  Some of the salient features of SELF (Spoken Tutorial based Education and Learning through Free FOSS study) Workshops are -&lt;br /&gt;
# This method is highly conducive to self-learning.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training</id>
		<title>Software-Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Software-Training"/>
				<updated>2013-01-04T10:06:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: Created page with 'About Us (Spoken Tutorial)  The Spoken Tutorial project is about teaching and learning a particular FOSS (Free and Open Source Software) like Linux, Scilab, LaTeX, PHP &amp;amp; MySQL, J…'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;About Us (Spoken Tutorial) &lt;br /&gt;
The Spoken Tutorial project is about teaching and learning a particular FOSS (Free and Open Source Software) like Linux, Scilab, LaTeX, PHP &amp;amp; MySQL, Java, C/C++, LibreOffice etc. via an easy Video tool - Spoken Tutorials.  Some of the salient features of SELF (Spoken Tutorial based Education and Learning through Free FOSS study) Workshops are -&lt;br /&gt;
1. This method is highly conducive to self-learning.&lt;br /&gt;
2. Once one gets started any student or faculty can master the FOSS.&lt;br /&gt;
3. UG, PG or research scholar students and even teachers of Science, IT, Engineering, Commerce, Management disciplines can learn any of the FOSS.&lt;br /&gt;
4. The training workshops are conducted remotely via a video conferencing tool, Skype.&lt;br /&gt;
5. Typically, the first workshop at any college is of 2 hours duration.&lt;br /&gt;
6. To start of, any college which is organising the workshop needs to get a computer lab ready with machines that support sound and have VLC player and internet. There is no lower or upper limit on the number of participants. This just depends on the number of computers available. For additional participants laptops if available can be used.&lt;br /&gt;
7.  The main organiser's computer needs a webcam via which the Spoken Tutorial team can monitor the workshop.&lt;br /&gt;
8. On a convenient day participants take an assessment test and on clearing it get certificates from IIT Bombay.&lt;br /&gt;
As a first step the organiser can identify a student coordinator to publicise and conduct the workshop. Students have a lot of energy and are very enthusiastic about such activities. Participants of course benefit.  Student coordinators too get a special certificate, and a T-shirt! More importantly, they develop Event management and Project coordination skills. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the above mean a big deal to students for their career with recruiters and at PG interviews. &lt;br /&gt;
Today SMEs and Govt. departments are moving to Open Source Software like Linux. Students with this knowledge will have an edge in the job market. They can also become entrepreneurs and use Open Source Software in their businesses, saving money vs., if they were using Commercial Software.&lt;br /&gt;
Net it is a win-win situation for all and the best part….all the workshops are conducted FREE of cost. We are having a very good experience with colleges across the length and breadth of India with this format. They start with one and move to cover more batches, more departments, the different FOSS....All working together to Bridge the Digital Divide in our nation.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Processes</id>
		<title>Spoken Tutorial Processes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Processes"/>
				<updated>2012-12-23T19:03:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''You are here''': [[Main Page]] &amp;gt;&amp;gt; Spoken Tutorial Processes&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
====About the Spoken Tutorial Project ====&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Project_Overview Project Overview]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Software_Outline_Creation Software Outline Creation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Honorarium_Details Honorarium Details]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
====Guidelines for Creating a Spoken Tutorial====&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/What_is_a_Spoken_Tutorial What is a Spoken Tutorial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Pedagogy Pedagogy]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to write a Script for a Spoken Tutorial  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials Details]  &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; [http://spoken-tutorial.org/process/index.php/How_to_write_a_Script_for_Spoken_Tutorials_Summary Summary]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_narrating_a_Spoken_Tutorial Guidelines for Narrating a Spoken Tutorial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Guidelines_for_Screencasting_a_Spoken_Tutorial Guidelines for Screencasting a Spoken Tutorial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Appendix Appendix]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Basics_of_Shell_Scripting.pdf|Slide Template ODP format]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/images/b/be/Template_PHP.pdf Slide Template TEX format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ST_3T_Logo.pdf|Talk to a Teacher logo]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Archived Information and Useful links====&lt;br /&gt;
[http://www.facebook.com/pages/Spoken-Tutorial/139774192710184?v=info Spoken Tutorials is on Facebook]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Workshops Documentation on Workshops]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Minutes Minutes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Click here to go to the Spoken Tutorial website [http://spoken-tutorial.org '''SPOKEN TUTORIALS''']&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====New Portal's System Requirement Specification====&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorials_Requirement_Specification Spoken Tutorials Requirement Specification]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorials_Website_Entity Spoken Tutorials Website Entity] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorials_Website_Processes Spoken Tutorials Website Processes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Desired_Features Desired Features]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Community_Feedback Community Feedback]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Flowcharts Flowcharts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
====Specifications for the creation of different Forms and Checklists====&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Submission_Forms Submission Forms]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/UFB USER FEEDBACK FORMS] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/RCL REVIEWERS' CHECKLIST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Admin_Checklist Admin Checklist]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:ST_3T_Logo.pdf</id>
		<title>File:ST 3T Logo.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:ST_3T_Logo.pdf"/>
				<updated>2012-12-23T19:01:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Basics_of_Shell_Scripting.pdf</id>
		<title>File:Basics of Shell Scripting.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Basics_of_Shell_Scripting.pdf"/>
				<updated>2012-12-23T19:01:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio</id>
		<title>Spoken Tutorial Technology/Creation of Spoken Tutorial using Camstudio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio"/>
				<updated>2012-12-23T18:56:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/English | English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/Hindi | Hindi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assamese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bengali  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Camstudio-Bhojpuri.pdf|Bhojpuri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/Gujarati | Gujarati]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/Kannada | Kannada]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/Kashmiri | Kashmiri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/Khasi | Khasi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konkani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/Maithili | Maithili]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Camstudio-Malayalam.pdf|Malayalam]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/Marathi | Marathi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oriya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rajasthani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sindhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/Tamil | Tamil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Camstudio-Telugu.pdf|Telugu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Creation_of_Spoken_Tutorial_using_Camstudio/Tulu Tulu]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Camstudio-Telugu.pdf</id>
		<title>File:Camstudio-Telugu.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Camstudio-Telugu.pdf"/>
				<updated>2012-12-23T18:55:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Camstudio-Malayalam.pdf</id>
		<title>File:Camstudio-Malayalam.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Camstudio-Malayalam.pdf"/>
				<updated>2012-12-23T18:55:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Camstudio-Bhojpuri.pdf</id>
		<title>File:Camstudio-Bhojpuri.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:Camstudio-Bhojpuri.pdf"/>
				<updated>2012-12-23T18:54:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker</id>
		<title>Spoken Tutorial Technology/Dubbing spoken tutorial using Movie Maker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker"/>
				<updated>2012-12-23T18:50:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/English | English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/English-Timed | English Timed for translation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Hindi | Hindi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:How-to-Dub-WMM-Assamese.PDF|Assamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:How-to-Dub-WMM-Bhojpuri.pdf|Bhojpuri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Gujarati | Gujarati]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:How-to-Dub-WMM-Kannada.pdf|Kannada]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Malayalam | Malayalam]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:How-to-Dub-WMM-Marathi.pdf|Marathi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:How-to-Dub-WMM-Oriya.pdf|Oriya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Bengali | Bengali]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:How-to-Dub-WMM-Oriya.pdf</id>
		<title>File:How-to-Dub-WMM-Oriya.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:How-to-Dub-WMM-Oriya.pdf"/>
				<updated>2012-12-23T18:50:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:How-to-Dub-WMM-Marathi.pdf</id>
		<title>File:How-to-Dub-WMM-Marathi.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:How-to-Dub-WMM-Marathi.pdf"/>
				<updated>2012-12-23T18:50:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:How-to-Dub-WMM-Kannada.pdf</id>
		<title>File:How-to-Dub-WMM-Kannada.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/File:How-to-Dub-WMM-Kannada.pdf"/>
				<updated>2012-12-23T18:45:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker</id>
		<title>Spoken Tutorial Technology/Dubbing spoken tutorial using Movie Maker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker"/>
				<updated>2012-12-23T18:44:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/English | English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/English-Timed | English Timed for translation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Hindi | Hindi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:How-to-Dub-WMM-Assamese.PDF|Assamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:How-to-Dub-WMM-Bhojpuri.pdf|Bhojpuri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Gujarati | Gujarati]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/images/a/a3/How-to-Dub-WMM-Kannada.pdf Kannada]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Malayalam | Malayalam]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/images/d/d4/How-to-Dub-WMM-Marathi.pdf Marathi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/images/4/44/How-to-Dub-WMM-Oriya.pdf Oriya]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Bengali | Bengali]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker</id>
		<title>Spoken Tutorial Technology/Dubbing spoken tutorial using Movie Maker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://process.spoken-tutorial.org/index.php/Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker"/>
				<updated>2012-12-23T18:44:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;St-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/English | English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/English-Timed | English Timed for translation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Hindi | Hindi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:How-to-Dub-WMM-Assamese.PDF|Assamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[File:How-to-Dub-WMM-Bhojpuri.pdf|Bhojpuri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Gujarati | Gujarati]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/images/a/a3/How-to-Dub-WMM-Kannada.pdf Kannada]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Malayalam | Malayalam]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/images/d/d4/How-to-Dub-WMM-Marathi.pdf Marathi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://spoken-tutorial.org/process/images/4/44/How-to-Dub-WMM-Oriya.pdf Oriya]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Spoken_Tutorial_Technology/Dubbing_spoken_tutorial_using_Movie_Maker/Bengali | Bengali]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>St-admin</name></author>	</entry>

	</feed>